До звезды и направо

Сладкие розы и ядовитый тис

После войны прошло уже три года. Все это время Гермиона безуспешно пыталась вернуть родителям память. Возможно, именно поэтому вместо многообещающей карьеры политика, она выбрала пройти курс колдомедицины и открыть собственный реабилитационный центр. Рон ушел от нее. Впрочем, она сама виновата — у нее слишком много работы. Ей откровенно было не до него.

— Мисс Грейнджер, к вам посетительница. — В лабораторию вошла секретарь.

— Скажите, что я занята.

Гермиона собиралась варить по старинной книге зелье для улучшения зрения. Она только что сверилась со списком компонентов, и, как всегда, чего-то не хватало.

— Это миссис Малфой.

— И что? Пусть подождет, как все.

— Это насчет ее сына. И у нее назначено. Она записалась на прием два месяца назад.

— На сегодня?

— Да.

— Почему же ты не напомнила?

— Я напомнила утром, мисс Грейнджер.

— Действительно, — Гермиона отложила список компонентов. — Пусть войдет.

Гермиона сняла рабочую мантию и прошла из лаборатории в кабинет. Она успела сесть за стол за несколько секунд до того, как в кабинет вошла красивая женщина средних лет — миссис Малфой. Нарцисса Малфой. Женщина, которая сдала ее Беллатрисе в поместье Малфоев. И которая позже спасла жизнь Гарри. Гермиона вздохнула.

— Добрый день, мисс Грейнджер, — сказала миссис Малфой.

— Здравствуйте.

— У вас очень обходительный персонал и приятная обстановка.

— Насколько это возможно в больнице, — прервала похвалу Гермиона. — Что вы хотите?

— Ваш центр помог многим людям после войны, — начала издалека Нарцисса.

Это так.

— Я знаю, вы беретесь даже за очень сложные случаи.

— Да, мы беремся снимать темные проклятия, — сказала Гермиона, сдерживая в голосе гордость. Не так уж часто ее хвалили. Но ведь и не всем она могла помочь.

— Я знаю, что наша семья виновата во многом, что случилось во время войны, — продолжала Нарцисса.

Гермиона нахмурилась.

— Я хочу принести вам свои извинения.

— Извинения приняты, — сказала она и добавила: — Вы спасли Гарри жизнь.

— Я спасала жизнь моему сыну. Драко находился в замке в тот момент.

Гермиона помнила, как они спасли Малфоя в замке, когда на него наставил палочку Пожиратель. Рядом вспыхивали заклятия. Рон пнул Малфоя. Тот упал. А потом Малфой шел по коридору, спотыкаясь, хватаясь за стены, как будто не видел, куда идет. Никто не пытался ему помочь. Всем просто было не до него. А потом Гермиона узнала, что именно тогда он ослеп от какого-то темного заклятия. Гермиону кольнуло чувство вины. Она была там, и может… если бы она…

— Как он? — спросила Гермиона искренне.

— Ничего не видит, — ответила Нарцисса. Ее надменное выражение лица дрогнуло: — Совсем ничего.

— Мне очень жаль.

— Я слышала, что вы помогаете людям, потерявшим зрение от темных заклятий.

— Это не так, — пришлось признаться Гермионе, — у нас есть одно зелье. Оно помогает людям с ослабевшим зрением. Но снять слепоту… Не зная к тому же, какое именно заклятие к ней привело… Тут я не смогу вам помочь. Нужны исследования, и компоненты, время.

— Мне некуда пойти.

Сколько людей говорило ей это!

Иногда Гермиона ненавидела себя за то, что вынуждена отказывать. Иногда она знала, что не может помочь. И отказывала. Она отказывала просящим сухо и почти равнодушно. Хотя внутри все разрывалось от горечи.

— Я не могу вам помочь. Вам следует обратиться в Мунго.

— Мы туда обращались.

— Ищите. Кто-нибудь обязательно вам поможет. Ищите, кроме вас никто не сможет это сделать.

— Вы говорите, что у вас есть зелье, которое помогает улучшить зрение… Вы могли бы испробовать его на Драко. Я дам вам все условия в Малфой мэноре. Нашу библиотеку. Компоненты, в которых нуждается ваша клиника.

Если Нарцисса закупит для центра компоненты, это решило бы многие проблемы. Денег центру постоянно отчаянно не хватает. Помощь они оказывают практически бесплатно. Она сможет нанять управляющего, а сама займется исследовательской работой и лечением — то, к чему ее тянуло по-настоящему.

— Я подумаю, — ответила Гермиона.

— Я выкуплю для вас это здание.

— Я пошлю вам сову, если решу взяться за этот случай.

— Подумайте. Ведь если у вас получится, вы сможете использовать это зелье для других.

* * *

Гермиона стояла у ворот Малфой мэнора. За ажурными воротами виднелась мощеная дорожка. Ветер приносил из парка ароматы свежескошенной травы и роз. Гермиона заметила, что кусает губы и теребит бисерную сумочку. Пахло розами, но по бокам дорожки росли ядовитые тисы, а вдали стоял дом, такой красивый снаружи, но в нем был подвал, в котором ее пытали.

Когда Гермиона рассказала Гарри про предложение миссис Малфой, он ответил, что если уж ей выпал такой шанс, то стоит попробовать. Если всё пойдет плохо, она всегда может вернуться в Лондон. А Гарри знал, о чем говорил. Да, она даст шанс своему зелью… и Драко. Если он остался высокомерной задницей и будет гонять ее, как его отец гонял эльфов, и ни во что не ставить, она просто уйдет. А если всё окажется не так страшно, то у нее появятся возможности. Возможность пользоваться библиотекой Малфоев, о которой слагали легенды, и возможность использовать редкие компоненты, которые ей обещала достать миссис Малфой.

Когда-то Гермиона решилась открыть свой центр. Ей хватило смелости тогда. Значит, она справится и сейчас. Гермиона шагнула к воротам.

Драко Малфой приказал с утра принести одежду, которую давно уже не носил, — брюки и рубашку. Также он попросил Типпи побрить его и постричь. Ему не хотелось, чтобы маглорожденная выскочка Грейнджер, которую в школе он не переваривал, видела, в каком состоянии он находится.

Челка больше не лезла в рот. Аромат одеколона на свежевыбритой коже, хрустящая от чистоты одежда. Ощущения очень приятные, почти позабытые. Драко почувствовал себя лучше, чем обычно, и достаточно неплохо, чтобы встретить Грейнджер.



Отредактировано: 15.11.2023