Дом живых манекенов

Глава 2. Присоединяйся к нашему разумному чаепитию

Не жалуйтесь, что вам досталась неправильная история. Скорее всего, вы просто не так её рассказываете.

Из свода правил АХИНЕЯ

Матти Вульф была женщиной строгих нравов. Из тех, кто посчитает тебя немыслимо глупым созданием, если ты вдруг не оттопыришь палец, поднося чашку чая ко рту. Потому, когда я изучал будущее место действия – среди рассказчиков это дело обычное – и заприметил её впервые, в шляпе с огромным цветастым пером и широкими полями, за которыми она прятала свои мысли, пока совершала ежедневную пешую прогулку, то решил для себя раз и навсегда, что не подойду к ней на расстояние пушечного выстрела. Я тогда перешёл на другую сторону улицы и поспешил забыть о неприятной встрече, сейчас же поступить так не имелось возможности. Кларе предстояло жить в одном доме с этой женщиной, и я искренне её жалел целых две секунды, пока не вспомнил, что она всего лишь одна из многих судеб, которые я должен записать, не более. Чувства мои в одночасье потеряли всю свою ценность.

Клара увидела миссис Вульф, когда та спускалась по старой деревянной лестнице со второго этажа своего сморщившегося изнутри особняка. Седые волосы пожилой дамы туго переплетались в улитку на затылке. Поблёскивали очки в золотой оправе, с дужек которых уныло свисала тонкая цепочка. Губы были плотно сжаты, образуя ряд совершенно не красивших почтенную миссис морщин, зато придавали грозный вид, впрочем как и свинцовый взгляд, бросающий бомбы в душу своей несчастной жертвы и вызывающий неконтролируемую тряску по всему телу. Но главной особенностью можно было назвать нос. Тонкий и острый он задирался вверх да с таким упорством, словно его специально тянули. Рино унаследовал в точности такой же. Даже не зная об их семействе, Клара по этому вздёрнутому носу догадалась бы об их родстве. Раньше, с непривычки, ей казалось, что у Рино рог прямо посерёдке лица. Ему такое сравнение не нравилось, но она ничего не могла с собой поделать и только тихонько смеялась.

Матти Вульф спустилась, продемонстрировав несгибаемую осанку – ей богу! если она сейчас сломает позвоночник, спина всё равно останется прямой, – поправила очки длинными, словно спицы, пальцами, и сказала на два тона выше, чем от неё ожидалось:

– В Атисе такая мода? На серость и безвкусицу? – Она приподняла бровь, уловив движения перепуганной Клары. – Лабори, не стой столбом! Прими их верхнюю одежду и разберись с чемоданами! Выглядите устало. – От неспешности служанки и нетерпения миссис Вульф начала притопывать ногой. – И грязно. – Она сердито поджала нижнюю губу, и Клара принюхалась. Уж не воняет ли? Два дня в автобусе вполне могли сказаться мало приятными запахами. – Вам необходимо смыть с себя атисский смрад. Лабори!

– Да, миссис? – отозвалась служанка. Она затаскивала чемодан по той самой лестнице, с которой снизошла хозяйка дома, и выглядело это куда менее изящно. Бедняжка запыхалась, но голос её звучал бодро.

– Разогрей воды нашим гостям. Им нужно искупаться.

Клара не сдержала удивления и посмотрела на Рино.

– Что-то не так? – миссис Вульф замечала в своём доме абсолютно всё.

– В Атисе никогда не греют воду для душа, – ответила она. – Она уже течёт горячей.

– Вот это да! – служанка замерла, заслышав объяснения. – Быть не может! Что за чудеса!

– Нет здесь никаких чудес, – миссис Вульф приподняла юбку атласного платья, чтобы не запутаться, пока будет элегантно отворачиваться от гостей. – Они просто ленивые. Ко всему прочему, ты же знаешь, Лабори, вода там ужасно – ужасно! слышишь меня! – грязная. В ней полно кимических веществ, которые портят зубы и кожу, а заодно и рассудок.

– Конечно, миссис! – Лабори с полным унынием опустила голову и вернулась к борьбе с чемоданом.

Клара готовилась возразить, но Рино прихватил её за локоть и шепнул:

– Оно того не стоит, поверь.

– Ох, Лабори! – плавно махнула миссис Вульф. – Прежде чем заняться ванной, пожалуйста, покажи гостям их комнаты и поставь чай. Вы хотите есть? – Рино мотнул головой, у Клары аппетит тоже пропал. – Что же, тогда просто чай, Лабори. Пока будут греться котлы, мы выпьем крепкого чаю. Ты ведь сходила в кондитерскую «Мятный клевер»? Только в неё, Лабори! Ни в какие другие!

– Да, миссис, – ответила она и шепнула себе под нос: – Как будто есть другие.

– И купила всё, что я тебе наказала? Именно там? Только в их кондитерской пекут самые восхитительные пирожные с нектаром, – она кивнула в сторону гостей. –  Если окажется, что ты меня обманула, Лабори, я буду очень расстроена. Очень! – Колесики чемодана стукнули о последнюю ступеньку, и Лабори скрылась на втором этаже. Миссис Вульф продолжила громче: – Никаких торговок на углу! Только та кондитерская!

– Нет, миссис. Я сделала всё, как вы сказали, – служанка спустилась за следующим чемоданом. – Горе мне, если я стану причиной ваших расстройств! Никогда, миссис, никогда!

– Я сам, – пожалел её Рино. – Лучше скорее примитесь за указы бабушки.

– Подай к чаю. – Хозяйка дома лёгким движением поправила причёску. – Рино, переоденьтесь к столу! Если твоей… – взгляд её небрежно скользнул по Кларе.

– Клара, миссис, – вспомнила о необходимости представиться та. – Клара Альтус.

– Как? Клара? Альтус? – Матти Вульф застыла, но сумела взять себя в руки и кашлянула, высвобождая застрявшие в горле слова. – Ты силой её сюда затащил? – Рино мотнул головой. – Разумеется, нет… Это не в нашей власти... Так вот, – бодро продоожила миссис Вульф, – если твоей спутнице нечего надеть, уверена, Лабори найдёт что-нибудь подходящее.



Иан Таннуш

Отредактировано: 03.04.2021

Добавить в библиотеку


Пожаловаться