Досадные ошибки

Размер шрифта: - +

30

Глава 30. Известия

Отец Виктора вернулся домой. Ему безумно надоело безделье, он скучал по своим занятиям, да и молодых рад был увидеть, также он привез письма сыну и невестке.

Леди Августа писала, что вновь осталась одна, дочь и зять укатили в Италию, пока Кэтрин могла свободно передвигаться. Сэр Мэтьюз, утомившись от гостей, никуда не сопровождал леди Августу, отдыхал дома. Родители девушки уехали следом, спустя три часа после отъезда молодоженов.

Второе письмо было от Луизы. Подруга сообщала, что Кристофер уехал в Брайтон, подлечиться, голова у него продолжала болеть, в остальном чувствовал себя неплохо. Луиза предлагала кузену отложить свою свадьбу, на что тот уговорил оставить все как есть. Подготовка к свадьбе шла полным ходом.

Анастасия пожалела Кристофера. Он успел вернуться на свадьбу Виктора, но был слаб и бледен.

Когда Беккет нашелся, Виктор немедленно помчался к нему. Оказалось, бедолагу приютила сердобольная пожилая чета. Вызвали доктора, ухаживали за ним, молодой человек был без сознания несколько дней. Сейчас делом об ограблении занималась полиция, но предупредили сразу, что шансы найти грабителя не велики. Виктор подключил своих знакомых детективов. Беккет переживал только за фамильную драгоценность, единственную память о родителях. Вот тут-то его уверили, что перстень будет найден, бандиты всегда стараются быстрее продать такие приметные изделия.

Библиотекарь и его жена побывали в доме Кристофера, он отнесся к ним как к родителям, почитал и глубоко уважал, а еще пытался хоть как-то улучшить им жизнь, предлагал деньги за спасение, но те отказались. Мистер Чампан уверил, что им вполне достаточно для скромной жизни своих средств, и он бы не хотел, портить отношения с сэром Беккетом этим вопросом. И, если не сочтет за труд, когда придет время мистера Чампана покинуть этот мир, пусть сэр Беккет не оставляет миссис Чампан без присмотра. Вот такие удивительные люди заботились о Кристофере.

Гилберт написал пространное письмо. Дальний путь, небольшое общество и новые впечатления увлекли брата. Он был доволен переменой в своей жизни, познакомился с интересными спутниками. Восхищался своим старшим коллегой, его профессиональными качествами. У мистера Гоуэна есть дочь Джеки, после кончины матери та всюду сопровождает отца. Девушке всего семнадцать, она слишком молода, она похожа на ангела, у нее нежнейший смех, она красива, добра и счастлив будет тот, кто когда-то станет ее мужем. Она обожает отца, не капризна и хорошо воспитана. Мисс Гоуэн была посвящена целая страница. Анастасия улыбнулась, вспоминая слова брата о его будущей жене. А она собиралась свести брата с мисс Барри!

И наконец, она открыла письмо от Марты.

Подруга поздравила молодоженов, просила передавать приветы леди Августе и Луизе. Она сообщила о своих печальных новостях. Ее мама скончалась, похороны были скромные. Марта не может вернуться к няне из-за отчима, тот парализован и совсем сник, ей надо помочь кузену.

Няня в письме сообщила, что идет на поправку, Моррис ей помогает, Сет здоров и доставляет уйму хлопот своей непоседливостью. Марта попросила навестить няню, когда Анастасия будет в Лондоне.

Она написала, что скучает по Анастасии, вспоминает счастливое время, что они провели вместе, но не может покинуть Марка даже на день, он совсем не приспособлен к жизни, к тому же, у него испортился характер.

Характер братца Марты испортиться просто не мог, он всегда был капризным, избалованным человеком. Анастасия из письма поняла, что Марте нужна хоть какая-то поддержка, но в силу воспитания, девушка не могла открыто попросить.

Миссис Хорн отправилась к мужу, показала письмо подруги и попросила разрешения взять коляску. До Уэллингборо было не слишком далеко.

Виктор ответил, что сам не прочь повидать мисс Литтоун, поэтому отвезет жену к подруге. Анастасия неожиданно разрыдалась.

Она теперь часто, то плакала, то смеялась, чем несказанно радовала Виктора.

― Что с тобой, моя девочка?

Хорн поднялся из-за стола, за которым работал, отвечая на письма деловых партнеров, и прижал к себе плачущую жену.

― Не знаю, мне так жаль Марту и стыдно, что я забыла о ней, наслаждаясь новой жизнью.

― Глупости! Иди, собирайся в дорогу, а я велю закладывать лошадей.

После полудня, несколько раз останавливаясь, чтобы уточнить дорогу, Виктор и Анастасия подъехали к дому, где жила Марта.

Небольшой двухэтажный дом стоял у подножия холма, невдалеке, отдельной группкой стояли несколько свинарников.

Дверь открыл старый подслеповатый слуга, впустил их в холл, а сам с трудом стал взбираться по лестнице на второй этаж.

Дом носил отпечаток умершей хозяйки, повсюду лежали вышитые скатерти, салфетки, шторы на окнах и дверях имели веселенький пестрый рисунок. Ковры на полу лежали добротные, что говорило о достатке в доме, только они совершенно не гармонировали с обстановкой.

Вначале спустился Марк Клодмен. Выглядел он опухшим и одет был неопрятно. Он фамильярно потрепал Анастасию по щеке, а Виктору предложил выпить.

Хорн, взбешенный таким обращением с его женой, едва сдержался, чтобы не огорчить Анастасию.

Следом спустилась Марта. Увидев гостей, она расцвела. После приветствий и поцелуев, Анастасия решительно потянула Марту из дома.

― Нам следует поговорить.

― Марта, ― вмешался Марк, ― отец станет тебя спрашивать!

― Да, кузен, я ненадолго.

― Надеюсь, ― проворчал он и поднялся наверх.

Виктор отошел к лошадям, предоставив возможность девушкам поговорить.

― Как ты? Я едва узнала тебя, дорогая! Бледная, измученная, темные круги под глазами, ты же заболеешь! Посмотри на себя! ― воскликнула Анастасия, едва он отошли от дома. ― Что ты делаешь здесь одна в доме с двумя чужими мужчинами? Я очень тебе сочувствую из-за смерти мамы, но не стоит портить себе репутацию, Марта! Тебе нельзя оставаться в доме Марка. Поехали ко мне, или к леди Этвуд, или к няне. Об отце должен заботиться сын!



Надежда Майская

Отредактировано: 16.08.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться