Драгоценное убийство

Глава 1

— Я видел вашу повесть, — без энтузиазма покачал головой Холмс. — И, должен признаться, не могу поздравить вас с успехом. Расследование преступления — точная наука, по крайней мере должно ею быть. И описывать этот вид деятельности надо в строгой, бесстрастной манере. А у вас там сантименты. Это всё равно что в рассуждение о пятом постулате Эвклида включить пикантную любовную историю.

— Но там действительно была романтическая история! — запротестовал я. — Я просто строго придерживался фактов.

Артур Конан Дойл. «Знак Четырёх»

Экипаж несётся с такой скоростью, что малейшие неровности дороги отзываются сильными толчками. Периодически я заглушаю острое желание поднять разделяющую салон и кабину перегородку, чтобы попросить водителя ехать потише. Хотелось бы добраться до Э́рска к ночи.

— Кто только создал эти чёртовы экипажи! — возмущается Мáрек, когда болтанка усиливается.

Гляжу на напарника с усмешкой.

— Майс Геу́зи, двенадцать лет спустя после Великой Войны. Пожалел людей, оставшихся без магов. Ты в Академии четыре года штаны протирал, неуч? Открыл бы портал, мы за секунду добрались бы. Не пришлось бы терять день.

— Злыдня, — добродушно бросает Марек.

Экипаж подпрыгивает на ухабе, напарник чувствительно прикладывается головой о потолок и поминает создателя самодвижущихся машин неприличным словом.

— Это тебе за то, что не чтишь великих изобретателей, — усмехаюсь я. — Наклонись, уберу шишку. И в кого ты такой дылда вымахал?

— В папу и маму, — Марек послушно пригибается.

Кладу руку на лоб, осторожно поглаживаю больное место. В кончиках пальцев возникает щекочущее ощущение, теплом расползается по коже.

— У-у, здорово! — млеет напарник. — Сэ́и — отличные целители.

— Если речь идёт о синяках и царапинах. С порезом я уже не справлюсь, прибегу к тебе. Из нас двоих полноценный маг ты, — ехидная улыбочка. — И как все маги, обязан обладать прекрасной памятью.

— Ник, я не забиваю голову всякой ерундой. Помню лишь то, что нужно для дела или важно лично для меня. Вызубрил же твои рэго́рские титулы!

— Моих титулов больше нет.

Отворачиваюсь и смотрю в окно экипажа. Смеркается, от солнца осталась лишь узкая алая полоса на горизонте, постепенно переходящая в густую синеву. Поля с рыхлым подтаявшим снегом затягивает голубоватая дымка, лёгкая, словно газовая вуаль. Далёкий лес превратился в вырезанный из чёрного картона кружевной силуэт.

— Всё ещё притворяешься, что не жалеешь? — без обиняков спрашивает Марек.

Когда-то именно эти качества — искренность и прямота — и привлекли меня в будущем лучшем друге. С тех пор прошло немало насыщенных лет. Из сопливых студентов Академии Магии в Диго́ре мы доросли до слаженной пары розыскников, заслужили уважение и определённую репутацию. Марек Во́йзер и Виарни́ка Энжéлис, Служба Розыска Пятого Округа Вáрии.

— Не это самое обидное, — честно отвечаю я.

Перевожу взгляд с умиротворяющего вечернего пейзажа на славное, но простоватое лицо напарника. Художник задумал изобразить героя, однако на полпути потерял интерес к картине и ограничился грубыми мазками. Зато не пожалел ярких красок: огненно-рыжая шевелюра и тёмно-синие глаза — сочетание редкое для Варии и обычное для Казáра, откуда Марек родом.

— Гораздо досаднее то, что мне запрещён въезд на территорию Рэгора.

Земли, отошедшие мне после смерти родителей, пришлось продавать через посредников, потеряв при этом две трети их стоимости. Я знала, что меня ждёт, когда восемь лет назад решила уйти из дома. Рэгор нетерпим к беглецам. Тот, кто пересекает границу, теряет всё, кроме имени и чести.

— Быстро темнеет. — Марек бросает взгляд в окно, где поля и лес успели слиться воедино, и включает в салоне свет. — Что там нам подкинул Рестáр?

— Хочешь почитать? — копаюсь в сумке и достаю тощую папку.

— Давай ты. — Напарник откидывается на мягкую спинку сиденья и ёрзает, устраиваясь поудобней. День в пути — отсидишь всё на свете. — Я на слух лучше запоминаю.

Мне тоже неплохо бы подробнее ознакомиться с предстоящим делом, которое я просмотрела мельком перед самым отъездом. К сожалению, розыскники на местах собирают информацию крайне поверхностно, но переврать основные факты они не в состоянии.

— Приступим! — театральным жестом достаю из папки первый лист. — Наша жертва — Ми́рна Кушéн, вдова, сорок три года. Если верить приложенному к делу изображению, госпожа Кушен недурна собой и выглядит намного моложе своего возраста.

— Магическая ретушь, — морщится Марек. — От снимка прямо фонит. Для нас это дополнение к портрету: делаем вывод, что убитая была тщеславна. Её ведь убили, Ник?

— Причина смерти — воздействие магфакта первой степени. Тело обнаружила племянница, Сели́на Кушен, вчера, в девять часов и три минуты.

— Первая свидетельница — первая подозреваемая, — замечает Марек. — У племянницы та же фамилия — она родственница по мужу?

— Дочь его старшего брата, — предъявляю снимок статной блондинки, которая, на мой взыскательный вкус, куда привлекательнее убитой. — Не работает, не замужем, пятьдесят лет.



Отредактировано: 08.11.2024