Дракон

Глава 18

Бежит, бежит дорога,

Блуждая средь полей;

Уводит от порога

Детей и королей,

Ведет на земли Юга,

За окоем лесов,

Где госпожа Фортуна

Вращает колесо…

Канцлер Ги

 

Деревенька с веселым названием Полтушки встретила нас кудахтаньем кур, визгом поросят, далеким мычанием коров и блеяньем коз, а еще запахами свежего хлеба из пекарни, навоза, пива и чего-то еще, едва уловимого, что витало в воздухе, создавая неповторимый аромат средневековой деревни. Откуда я знаю, как должна пахнуть средневековая деревня? Не важно, просто поверьте мне на слово – именно так оно и было!

Мы с Данте переоделись в традиционные деревенские наряды, которые захватили с собой, чтобы не выделяться на фоне простых людей. Но, не смотря на это, я то и дело ловила на себе подозрительные взгляды. Изредка Данте останавливался, чтобы заговорить с кем-то из жителей об урожае зерна, количестве молока у коров, а то и просто о погоде, которая радовала теплым бабьим летом. Постепенно на нас перестали обращать внимание. А в конце длинной улицы мы зашли в местную забегаловку, из которой уже доносились пьяные голоса и довольно-таки приятные запахи съестного. Усадив меня за столик, Данте сам пошел к стойке, чтобы сделать заказ. Какое-то время он разговаривал с хозяином этого милого заведения, оформленного в стиле ковбойского салуна, после чего поставил передо мной две тарелки с картофельным пюре и жареного цыпленка (размером с утку, не меньше). Я недоумевала над тем, кто все это съест ровно до тех пор, пока Данте уверенно не умял цыпленка в одиночку. Правда, мне он все же отщипнул кусочек грудки. Народ за соседним столиком смотрел на это такими же круглыми глазами, как и я сама, пока кто-то не сказал:

- Ну и аппетит у тебя, парнишка! Как только тебя жена кормит? Готовить не умеет, что ли?

- Умеет. – С достоинством отозвался Данте, обнимая меня за талию, на что я не посмела возражать под взглядами чуть ли не всех посетителей этого заведения. – Но такого вкусного цыпленка как здешний кормчий сделать ни за что на свете не сможет!

Вокруг послышался пьяный смех и еще какие-то шуточки в мой адрес, заставившие меня покраснеть от незаслуженной обиды – уж что-то, а готовить-то я умела! Девица (явно легкого поведения), все это время смотревшая на меня из дальнего угла, выкрикнула в мою «защиту»:

- Ну и что, что готовить не умеет! Может, она ему за другие таланты приглянулась!

Забегаловку тут же сотряс очередной взрыв хохота, после которого мы стали медленно пробираться к выходу из сего гостеприимного заведения. Но тут дорогу нам загородил здоровенный амбал – сын хозяина.

- Я раньше тебя в Полтушках не видел. – Сказал он тоном «четкого» пацана с соседнего района. – Проездом али как?

От его взгляда у меня сердце в пятки ушло – я невольно представила его в спортивных штанах с тремя полосками, кепке, с папиросой в зубах и «на кортах». Надо сказать, ему было бы к лицу – еще немного и я потянулась бы за отсутствующим у меня мобильником. Я подумала, что сейчас он на всю деревню заорет, что нашел дракона и тут же нас и прибьет.

- Проездом. – Тем временем невозмутимо ответил Данте. – Город решили съездить посмотреть, да вот у родственников здесь остановились. Ну, знаешь, они нам седьмая вода на киселе, поэтому вот даже пообедать сюда пришли – переночуем у них ночку на сеновале и дальше своей дорогой пойдем – не очень-то и задерживаться хочется.

- Жаль. – Отозвался здоровяк, почесывая живот сквозь засаленную рубашку. – А я хотел вам комнатку предложить. Смотри, если передумаешь – местечко для вас найдем. В комнате все ж лучше, чем на сеновале такую девку тискать.

- Благодарствуем. – Улыбнулся Данте, выходя наружу. Меня же хватило лишь на то, чтобы залиться густым румянцем, как, в принципе, и положено нормальной местной девушке.

Из вещей у нас с собой была одна-единственная сумка, в которой лежала наша одежда и два письма – для короля Лориэна от посла с отчетом и для моих опекунов от Крайстиана с извинениями. Путники без вещей выглядели бы подозрительно, поэтому Данте и выдумал историю про родственников, которых в этой деревне ни у меня, ни у дракона явно не наблюдалось. Более того, после сытного обеда мы отправились прочь из этого селения. Отойдя от него на более-менее приличное расстояние, Данте снова превратился в дракона и мы летели над людскими поселениями вплоть до самой ночи.

Не смотря на то, что летели мы днем, нам удалось остаться незамеченными – какие-то поселения Данте облетал по широкой дуге, какие-то мы проскакивали через те самые дыры в реальности. Порядком уставший Данте обернулся в человека уже на закате неподалеку от небольшого городка. Отсюда до столицы Лориэна, где жили мои опекуны, оставалось около суток пути, которые мы планировали пролететь, как вдруг случилось непредвиденное…

Мы оба так привыкли, что все идет без сучка и задоринки, что окончательно потеряли бдительность. А случилось это в очередной таверне, откуда мы снова захотели уйти на ночь глядя, не сняв комнату. Хозяин заведения – крепкий немытый дядька с хищными желтыми глазами (точнее глазом, так как левый глаз был спрятан под черной повязкой), начал выспрашивать у нас, куда же мы пойдем – ночь ведь уже на дворе. Данте, не растерявшись, рассказал уже знакомую историю про поездку в город и ночлег у дальних родственников, но, видимо что-то не понравилось трактирщику в его рассказе, и он потребовал подробностей. Данте, чтобы не выдать своей паники, сказал первое, что в голову пришло – будто наш родственник живет в синем доме на окраине деревни, около речки. Дело в том, что мы с Данте долго спорили по поводу того, кто бы мог жить в таком большом и красивом доме с резными белыми ставнями, именно поэтому данное строение первым пришло на ум моему телохранителю.



Наталья Волкова

Отредактировано: 31.12.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться