Драконье проклятье

Font size: - +

Глава шестая

- Антуил, а вот и Маоли вернулась с процедур, - проворковала маменька, когда я вошла в гостиную.

- Леди Маоли, – высокий стройный блондин лет двадцати поднялся с дивана и поспешил мне навстречу. Жадно оглядел мою фигуру, поклонился.

- Рад вновь иметь возможность находиться подле вас. Салоны Ристоля потеряли свой блеск и очарование, когда вы отбыли на воды.

- Рада вас приветствовать, виконт Ориго, – поклонилась в ответ, пропустив мимо ушей его лесть.

- Дорогая, ты сегодня задержалась, – маменька посмотрела на меня красноречивым взглядом, которым «ругала» при посторонних.

- Я заранее сходила на озеро.

- Я надеялась, что после обеда тебя проводит Антуил.

- Ну, зачем же утруждать виконта? Он, верно, устал с дороги?

Он понял намек, и его глаза напряженно прищурились, а взгляд стал колючим.

- Нисколько, – последовал спокойный, даже нарочито равнодушный ответ. – Я свеж и полон сил, и готов сопровождать вас когда угодно и куда угодно. Это мой долг, как вашего жениха.

Он посмотрел на меня, довольный своим положением. Он знает, как я к нему отношусь. Наверное, он хотел этим уточнением добиться от меня какой-то реакции, но я не подала виду, как это обстоятельство меня расстраивает. Я вежливо улыбнулась ему.

- Я очень рада за вас, и благодарна вашей поддержке. А вот мне необходимо привести себя в порядок к обеду и немного отдохнуть. Вы меня извините? Маменька.

Я поклонилась им по очереди и удалилась в свою комнату.

***

Сегодня на обеде за нашим столиком было многолюдно. К нам присоединились графиня Ориго и виконт Антуил, а так же доктор Раоний. Под пристальным взглядом жениха у меня совсем пропал аппетит. Светская беседа ни о чем меня не привлекала, но я была вынуждена время от времени показывать свой интерес и отвечать.

Когда трапеза закончилась, я попросила доктора проверить мою ауру и по возможности быть неподалеку, когда Антуил поведет меня на прогулку. Только после этого я отправилась в сад со своим женихом.

Сад поместья Раоний - это потрясающее место. Регулярный сад разбит только перед старым замком, а все остальное - это скорее, парк. Вольно растущие деревья с петляющими между ними извилистыми тропками. Кое-где разбиты цветники, иногда встречаются пруды с рыбками или лебедями. В укромных уголках устроены тенистые беседки, увитые плющом или виноградом. Трели птиц услаждают слух и навевают спокойствие. Воздух пропитан ароматами хвои, прелой листвы, грибов и иногда цветов.

Я всегда любила гулять по парку и заходить в самые укромные уголки, но не сейчас, когда шагала, положив руку на сгиб локтя своего жениха. Нет, он никак не вязался с этим статусом. Я видела самодовольного хлыща, которого заботит не мое счастье, не мое здоровье и даже я сама его не интересую. Ему важен статус, который ему добавит женитьба на привлекательной богатой виконтессе. Что рядом с ним будет красавица и умница, умеющая собирать вокруг себя интересных и важных людей.

Все это он с торжествующим видом рассказывал мне, когда мы шли по одной из отдалённых тропинок. К тому же он не посчитал наглостью рассказать о том, как он мечтает увидеть меня в своей постели, отчего меня замутило.

- Ты сводила меня с ума еще будучи девчонкой. А сейчас, когда ты выросла и стала походить на женщину, я не в силах сдерживать свое желание. Твои юные формы, такие по-детски угловатые, но объемные, где нужно, так соблазнительны.

Тем временем, мы миновали перекресток двух тропинок и подошли к уединенной беседке. Раньше она казалась мне уютной, но сейчас она была, словно западня. Оставалось только надеяться, что доктор где-то неподалеку.

- Ты так прекрасна, Маоли, - он перешел на неофициальное обращение почти сразу, даже не поинтересовавшись моим мнением.

Виконт остановился напротив меня, взял в руки мои ладони. От контакта нас отделяла только ткань моих перчаток. Пылко глядя мне в глаза, начал шептать что-то о любви и страсти. Я не слушала, отчаянно надеясь, что доктор сейчас подойдет и спасет меня. Поэтому влажный поцелуй, которым он припал к моим губам, стал для меня неожиданностью. Голова закружилась, замутило, но я сумела его оттолкнуть и вырваться из объятий.

- Что вы делаете? - воскликнула я и влепила ему звонкую пощечину.

Его глаза сверкнули гневом, и он кинулся ко мне, сгреб в охапку и вновь попытался поцеловать, но я отчаянно отбивалась.

- Помогите! - крикнула я в тщетной надежде, и мой рот вновь закрыли поцелуем, жестким, болезненным, пожирающим. В секундную передышку я пискнула: "Пусти", - и почувствовала у себя во рту чужой наглый язык.

Я не замечала больше ничего, кроме разрастающейся болезненной пустоты в области сердца, ничего не видела - в глазах потемнело, ничего не слышала - гул в ушах перекрыл все звуки. Внезапно его разрезал чей-то не то крик, не то рык, и страх приближающейся смерти пропал. Я чувствовала и слышала, хоть и глухо. Меня куда-то несли. Чьи-то надежные нежные руки держали меня, а грудью я ощущала, как бьется чье-то сердце, вторя ударам моего.

***

И снова я прихожу в себя после потери сознания...

Какая-то я невезучая в этом году. Постоянно со мной что-то случается. Ладно, последний случай, который я, можно сказать, спровоцировала сама, но все равно - это перебор.

Такое ощущение, что я сижу в бочке, а снаружи гулко доносятся голоса.

-Но, как же так? - слышится отчаянный мамин, на высоких нотах. - Олиус, я не могу просто взять и все отменить!

- Графиня Авир! - сердитый доктора Раония. - Будьте добры, определитесь, чего вы хотите: выгодного жениха для своей дочери, или чтобы она была жива?

- Но ведь он - дракон! Она должна поправиться, выйдя за него замуж!

- Графиня, вы меня вообще слышали? Его прикосновения убивают Маоли!

- Но, может быть, она поправится после брачной ночи? Ведь обряд еще не проведен. Может, в нем все дело?



Марина Трефилова

Edited: 20.11.2017

Add to Library


Complain