Духи Бесконечности

Глава 1. Свадебный переполох

Сара всегда считала, что свадьба – это лучший праздник в жизни любой женщины. Но сейчас, когда ей самой предстояло пойти под венец, девушке казалось, будто это самое волнительное, а совсем не прекрасное событие. Нервно теребя подол белоснежного платья, Сара покусывала губы и размышляла о предстоящей взрослой жизни. Неожиданно она почувствовала прикосновение – на её обнажённые плечи легла чья-та холодная рука. Девушка испуганно обернулась. – Простите, я не хотел вас напугать, – извинился незнакомец, убирая с плеча девушки ладонь в белоснежной перчатке. – Наверное, мне не стоило сюда приходить. Но я не мог отказать вашей бабушке. Она очень милая дама и когда-то оказала мне крайне любезную услугу. Перед Сарой стоял мужчина лет тридцати. На нём были фиолетовые брюки и фрак, надетый поверх рубашки телесного цвета, красный галстук и бежевые остроконечные туфли, на голове – высокий фиолетовый цилиндр, из-под которого торчали волнистые чёрные до плеч волосы. – Вы знакомый моей бабушки? – переспросила Сара. – Мне кажется, я где-то вас видела.

– Вполне возможно. – На лице мужчины сияла голливудская улыбка. – Меня зовут Эдвард Вукл, я директор фабрики «Куклы Вукла».

– Да, да, – подтвердила девушка. – Вас показывали по телевизору.

– Мне очень приятно, что вам обо мне известно. Ведь мы с вами всё же родственники, в некотором смысле этого слова, – Эдвард опять загадочно улыбнулся. – Но это сейчас не так важно. Я хотел убедить вас поторопиться. Знаете, как это бывает: опоздаешь всего на пару минут, а в мыслях тебя уже все успели похоронить. Так что лучше не давать повода для сплетен. Будет не очень приятно, если вас обзовут сбежавшей невестой.

Эдвард крутанулся на пятках и ушёл прочь. Сара решила последовать совету мужчины, но перед этим захотела привести себя в порядок.

Встав напротив зеркала, девушка в который раз удивилась своей красоте. Никогда в жизни она не выглядела столь прекрасно: на ней было длинное белоснежное платье с глубоким декольте. Узор белых роз, украшающий кромку платья, повторялся на поясе спереди. Никакой фаты – такое очаровательное лицо невесты грех прятать. Причёску в стиле бабетта украшала небольшая серебряная диадема, гармонирующая с серьгами того же оттенка. На руках – длинные по локоть кружевные перчатки.

Сара поправила смявшийся край платья, пригладила причёску и слегка обновила помаду. Взяв с тумбочки букет невесты, она подошла к двери. Двое мужчин раскрыли створки, приглашая девушку войти.

Как только Сара зашла в церемониальный зал, заиграл свадебный марш. Спотыкаясь от волнения о собственные ноги и надеясь, что никто этого не заметил, хотя все взгляды и были направлены только на невесту, Сара прошла до конца ковровой дорожки и остановилась напротив жениха. Священник, стоявший перед парой, зачитал речь и попросил дать клятвы.

– Я, Том Диксон, беру Сару Мирати в законные жёны, – начал жених, – и обязуюсь хранить любовь и верность до конца дней.

То же самое произнесла и Сара, лишь поменяв имена.

Наконец священник разрешил обменяться кольцами и скрепить семейный союз поцелуем. Этот поцелуй не был их первым, но, наверное, именно он останется в памяти молодых навсегда, а сегодняшний день, двадцатое сентября, станет самым важным днём для Сары и Тома в их совместной жизни.

Со стороны гостей зазвучали восторженные фразы и рукоплескания. Сара мельком взглянула на присутствующих: с её стороны – отец, бабушка Софи, её школьные подруги и ещё несколько важных знакомых; со стороны Тома – его друзья и коллеги по работе. Родных у него нет, потому что два года назад Том лишился матери, а кроме неё у него никого не было. Странного Эдварда Вукла нигде не было видно. Зато на задних креслах девушка заметила Кайла – свою первую любовь.

На Сару тут же нахлынули воспоминания.

Алекс, отец Сары, был востребованным лингвистом, поэтому часто разъезжал по командировкам, а мать девушки умерла при родах, оттого Сара и провела всё своё детство с бабушкой.

Софи воспитала внучку хорошей девочкой: каждый день Сара училась читать, считать и писать, помогала Софи с огородом, ухаживала за садом, а, уморившись, шла гулять с соседским мальчишкой Кайлом. Только годы спустя девочка поняла, что она влюбилась в парня.

А потом Сара пошла в школу, где и познакомилась с Томом. Только поначалу девушка не замечала парня: он был слишком тихий, застенчивый, в то время как Саре нравились хулиганы. Она считала, что с ними жизнь гораздо веселее. И скажи ей тогда, что вот он, Том, твоя судьба, она бы громко рассмеялась и сказала: «Ну уж нет! Такого я к себе и на метр не подпущу». Но вскоре девушка поняла, как сильно она ошибалась...

По окончании школы всех выпускников пригласили на бал. В тот вечер Софи попросила, чтобы на такой торжественный праздник Сара надела любимое платье старушки. Девушка не стала противиться бабушке, потому что знала её настойчивый характер. Да и платье ей это тоже нравилось. К сожалению, другие выпускники, танцевавшие на балу, её вкуса не разделили: ребята смотрели на Сару с насмешками, обсуждая её старомодный наряд. Застеснявшись, девушка забилась в угол, чтобы её никто не видел. Она уже сто раз успела проклясть этот бал, но тут зазвучала красивая песня на иностранном языке, и какой-то брюнет подхватил Сару под руку, вывел её в центр зала и закружил в медленном танце. Девушка даже сказать ничего не успела.



Отредактировано: 15.05.2016