Два вампира для золушки

Размер шрифта: - +

Глава 9. Вторая жертва

– Вы думаете, их стоит искать в этом районе? – Антуан с интересом оглядывался по сторонам. 

 Несмотря на позднее время – скорее ближе к утру, чем к вечеру, вокруг кипела жизнь. Такая довольно-таки специфическая жизнь; похожую, например, можно обнаружить, отвалив в лесу старую корягу, когда муравьи, мокрицы и червяки расползаются во все стороны от солнечного света. 

 Так и здесь – светились окна каких-то сомнительных заведений, в дверях домов под красными фонарями стояли легкомысленно раздетые девицы. Антуан поежился. Ночь была прохладной, и девушки выглядели откровенно жалко.

 – Где же еще? – начальник городской стражи повел плечом, словно собирался широким жестом обвести улицу, но в последнюю минуту передумал. – Остальной город спит, за каждым ночным сторожем не набегаешься. А тут и поесть, и выпить.

 Карен ле Нор, брезгливо подобрав плащ, перешагнул через ноги растянувшегося у кабака пьяницы. 

– Как-то это не очень гигиенично – подбирать еду с земли, – с сомнением заметил Антуан, в душе полностью согласный со своим спутником. Если вампиры и будут где-то искать жертв, так только здесь.

 Ле Нора он перехватил у дворцового подъезда. Тот собирался куда-то, инструктируя капитана ле Зие на случай своего отсутствия, и выглядел достаточно таинственно, чтобы Антуану захотелось разобраться. К тому же, Летти намекала, что за бравым командиром неплохо бы и присмотреть.

 Антуан напросился в попутчики и не пожалел. Ле Нор собирался, ни больше, ни меньше, застигнуть вампиров на месте питья крови и без суда и следствия заколоть всех троих. Антуан догадывался, что без влияния его сестрички и тут не обошлось.

 «А если б я его не встретил? Если бы он, и правда, их нашел? – спрашивал он себя и сам же себе ответил: – Скорее всего, нам пришлось бы искать нового начальника стражи». 

 – Будь я на их месте, – ле Нор осмотрел улицу, как поле боя, – я остановился бы на борделе. Отдельная комната, никто не придет, как ни кричи. Но одна из этих тварей женщина, значит, большинство заведений отпадает. Остаются два... 

 Он задумался, но ни на миг не сбился с быстрого, целеустремленного шага. 

 – Нет, пожалуй, даже три места. Идем.

 – Вам виднее, – охотно солгасился Антуан. Он-то знал, что Оливия не присоединится к друзьям в их позднем ужине, значит, шанс столкнуться с ними в выбранных ле Нором заведениях стремительно уменьшался.

 Начальника стражи в этом районе знали. К нему не пытались подходить ни девицы, ни сомнительные типы; тени в переулках рассасывались, а как-то раз вообще подошел оборванный мальчишка, отозвал в сторону и начал что-то негромко излагать. 

 Антуан прислушался, но вместо гнусавого голоса мальчишки уловил неожиданно совсем другое. Говорили двое, по-финштербергски, и, пожалуй, разговор доносился откуда-то сверху.

 – Я уже совсем не уверен, что это лучший вариант для Оливии. А ведь Даниэль был таким хорошим мальчиком! Ну, может быть, слишком чувствительным, но добрым.

 – Да, сегодня его высочество показал себя не с лучшей стороны, – вкрадчивый голос Густава было нельзя не узнать. – Впрочем, малышка ведь этого и добивалась.

 – Чтобы принц вот так сорвался? – уточнил Шарль.

 – Да. Если бы наша Оливия собиралась замуж за титул, это бы не сработало. Но ей нравится лично Даниэль, а значит, показывать его в невыгодном свете – в самый раз, – принц Густав говорил задумчиво и неспеша. – И теперь лично у меня возникли сомнения о том, кто именно составит счастье твоей, дорогой мой, крестницы.

 – И что нам теперь делать?

 – Для начала – поесть! Как тебе вон та?

 – Не знаю. Я же ее еще не пробовал.

 За время этого короткого разговора голоса переместились из небесных сфер на уровень земли, и теперь отчетливо доносились из переулка. Ле Нор тоже, видимо, услышал их, потому что теперь стоял рядом с Антуаном, насторожившись, как сеттер у куста с перепелками.

 – Они ведь там? – шепнул он почти бесшумно.

 Антуан молча кивнул. Если получится арестовать вампиров на месте преступления – нет, не убить, а всего лишь задержать, – то уже хорошо. Может, это поможет их убедить, что в Альтее летом делать совершенно нечего. Пусть лучше к зимним праздникам заглядывают – или вообще никогда.

 – Отлично. Дождемся, пока они нападут.

 Когда начальник стражи вытянул из-под плаща хорошо обтесанный осиновый кол с удобно выточенной рукоятью, Антуан ничуть не удивился. 

 – Давайте не будем пускать это в ход.

 – Посмотрим по их поведению.

 В голосе ле Нора прозвучала отчетливая надежда на то, что вести себя вампиры будут очень и очень плохо.

 Тем временем события в переулке развивались. 

 – Сударыня, если бы вы были так любезны и открыли нам свое окно, – голос Шарля разливался медом и патокой, и скрип рамы вскоре подтвердил, что большинство женщин действительно неравнодушны к сладкому. 

 – Окно! – прошептал ле Нор напряженно. – Какой этаж?!

 – Увидим по открытой раме, – успокоил его Антуан, сосредоточенно прислушиваясь. 

 – Благодарю вас, дорогая, – продолжал очаровывать неизвестную дядя Шарль. При жизни, кажется, он не был таким дамским угодником, но, может быть, Антуан просто не помнил. 

 – Да, я с другом, но он тоже вам понравится, даю слово. И да, конечно, мы вам заплатим... После.



Лина Метеле

Отредактировано: 15.08.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться