Дважды вдова

Размер шрифта: - +

Глава 15

На следующее утро Дийра снова спозаранку собралась в лес.

Стэон накануне вечером явно встревожился больше, чем хотел показать. Он, возможно, подозревал, что Дийра о многом умолчала, но знать наверняка не хотел, памятуя о знаке подчинения. Только взглянул тревожно, когда помощница заявила о своём желании отправиться за ледяникой.

- Поосторожнее там, девочка, - пробурчал он с хмурой свирепостью. – Не попадайся на глаза этим столичным бездельникам. Хорошо, что они всего лишь корзину сломали, а не…

- Там же был король! – возразила Дийра, стараясь успокоить травника.

- Король!.. Много тебе от этого короля было проку, если б… - Стэон осёкся и махнул рукой. Кажется, не будь тут же Джаймы и Вирима, хозяин высказался бы в адрес короля весьма непочтительно, а так лишь заметил: - Что его сиятельство там был, это хорошо. Он своих в обиду не даёт.

Дийра неопределённо хмыкнула, не желая участвовать в восхвалении графа. Она относилась к владетелю здешних земель настороженно и прохладно.

- Пусть-ка Вирим с тобой останется на всякий случай, - велел хозяин. – А то вдруг охотнички нелюдя не поймают и примутся снова округу прочёсывать.

Вот уж это было бы весьма некстати! Вирим ей только помешает, не усыплять же и его заодно с егерем. Дийра постаралась убедить Стэона, что в одиночестве ей будет проще собирать ягоды.

- Это да, из нашего Вирима работничек тот ещё, - насмешливо подтвердил травник.

- Ну чего вы ещё, хозяин! – шутливо возмутился "слуга на все руки". – Что с того, что я не переношу ваши корешки да ягодки искать? Нудятина же. Я лучше в лавке поработаю. Или скажете, что я и там ленюсь?

- Не скажу, – успокоил его хозяин, усмехнувшись. – Ладно, Забывчивые с тобой, сиди в лавке. У меня всё равно спина ещё побаливает, мне целый день за прилавком не выстоять. Лучше зельями займусь… сидя.

- Стэон, давайте-ка я вам спину на ночь смажу, - спохватилась Дийра, но хозяин отказался.

- Не беспокойся, девочка, мне Джайма поможет, - подмигнул он зардевшейся экономке. – К тому же нам с ней потолковать надо.

Неизвестно, до чего они там дотолковались, но Джайма ранним утром выглядела счастливой, довольной и чуть ли не пританцовывала у стола, а её ягодные лепёшки получились выше всяческих похвал.

Утро было хмурое и словно с неохотой процеживало сквозь плотные тучи немного света, едва-едва освещавшего город и его окрестности. Увидеть само солнце сегодня не стоило и надеяться, как бы ещё дождь не пошёл.

- Зря ты сегодня в лес наладилась, - зевая, заметил заспанный Вирим и предрёк, перед тем как уехать обратно в город: – Вымокнешь до нитки, и куртка не поможет. Простынешь, придётся тебе самой свои зелья глотать.

Дийра только отмахнулась, с усмешкой подумав, что уж себя-то от простуды она исцелить сможет быстро. На ней сегодня была плотная кожаная куртка с капюшоном, в которой даже в дождь будет тепло.

Девушка припасла для эльфа немного еды, взятой потихоньку из кладовки, а ещё прихватила старую рубаху хозяина, которую тот всё равно собирался выбросить, и чью-то лёгкую куртку, найденную на чердаке. Вряд ли эта одёжка могла принадлежать травнику, тот гораздо массивнее. Рубаха тощему эльфу явно будет велика, а куртка, скорее всего, тесновата в плечах, но это в любом случае гораздо лучше, чем щеголять в такую погоду в одних драных штанах. С обувью было хуже, но Дийра надеялась снять с беглеца приблизительные мерки и подобрать ему что-то у старьёвщика, а принести в следующий раз. Припасы Дийра спрятала в одной из корзин, положив сверху свой обед.

В лесу было тихо и сумрачно. Дийра бросила пустые корзины на вчерашней поляне, намереваясь заняться сбором ледяники после посещения Долины, и направилась к воротам. Сегодня их охранял тот молодой светловолосый егерь с усиками, который весной пытался заигрывать с Дийрой. Сейчас он изнывал от скуки и заметно обрадовался появлению девушки, даже попытался зазвать в домик и угостить "чудной сладкой настоечкой". Она отказалась, скрывая презрительную усмешку, но постаралась улыбаться приветливее, чтобы не насторожился. Однако же заколдовать его оказалось неожиданно сложно, у Дийры примерно одна пятая часа ушла на дурацкую болтовню, прежде чем язык егеря начал заплетаться, а глаза закрылись. Приказав ему, чтобы забыл о встрече с ней, Дийра взяла ключ и открыла ворота.

В Долине тоже было сыро и мрачно; даже обычно жизнерадостное журчание ручейков сегодня звучало приглушённо и чуточку печально. Вершины гор терялись в густом тумане; лёгкая серая дымка стелилась и понизу, скрадывая очертания деревьев.

Дийра добралась до пещеры и окликнула беглеца, предупреждая о своём появлении. Не получив ответа, девушка встревожилась, бросила свою корзину и полезла в пещерку. Там было пусто; эльф словно испарился. Дийра вышла наружу и огляделась. Никого.

Она, нахмурившись, пыталась сообразить, куда мог подеваться этот неугомонный. Он же вчера был чуть живой!.. Сзади раздался лёгкий шорох, и смутно знакомый, с бархатистыми переливами голос произнёс:

- Зачем ты меня зовёшь?

Дийра подскочила и рывком обернулась, а сердце от неожиданности трепыхнулось в груди. Увидев вчерашнего полуживого беглеца, она округлила глаза от изумления. Невероятно, но всего за одну ночь он изменился так разительно, что впору было начать сомневаться, а не завелось ли здесь второго эльфа, лишь отдалённо напоминавшего первого. Глаза смотрели ясно и пытливо; волосы цвета липового мёда, ещё вчера такие тусклые и безжизненные,  сияли сдержанным, благородным блеском; порез на щеке и прочие раны выглядели практически зажившими, рубцы и синяки тоже почти исчезли. Только залёгшие под глазами глубокие тени, ввалившиеся щёки и ужасающая худоба напоминали о том плачевном состоянии, в котором он находился ещё накануне.



Янтарина Танжеринова

Отредактировано: 26.02.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться