Двенадцать Подвигов Геракла

Двенадцать Подвигов Геракла

Часть первая

Рождение и воспитание Геракла

I

В Микенах в древние века

Электрионовы войска

Границы царства охраняли

И никого не подпускали

К цветущим городским садам,

Роскошным вековым дворцам.

Электрион же день за днём

Купался в славе и богатстве,

И счастлив был в правленье том,

В своём величественном царстве.

А сыновья Электриона,

Как стражи верные отца,

В пределах своего дворца

Вели дела во славу трона.

Сестра родная их - Алкмена

Слыла красавицей в Микенах.

II

И вот однажды на Микены,

Как будто слуги Мельпомены,

В лице воинственных сынов,

Великих царственных миров,

Принадлежавших Птерелаю,

Напоминая галок стаю,

Напали на цветущий рай.

Убив сынов Электриона

И разорив почтенный край,

Могучей тенью легиона

Убрались вскорости домой,

Забрав с собою царский скот

И обездоленных сирот,

Окончив тем кровавый бой.

Электрион в трагичный час

Отдал войскам такой приказ:

III

"Герои верные мои,

Скрестившие мечи свои

С могучим войском Птерелая,

Свой страх, в сердцах превозмогая,

Вы - верные Микен сыны,

Восстаньте против Сатаны!

Алкмену - дочь свою я в жёны

Отдам тому, кто отомстит

За смерть наследников короны

И Птерелая усмирит,

Вернёт стада в поля родные

И мир Микенам принесёт.

Народ покой в том обретёт,

И возродит поля пустые.

Кто ж верно станет мне служить, -

Тому и дочь мою любить.

IV

Амфитрион - герой времён

В Алкмену с ранних лет влюблён,

И тайный помысел любви

Стонал как зверь в его крови;

А буйный нрав как страшный гром,

Метался в сердце боевом.

Без боя удалось ему

Стада пригнать в края родные,

Электриону самому

Вернуть отмщения былые.

Микенский царь великий пир

Неотлагательно устроил,

Тем жизни истину усвоил,

Провозглашая вечный мир.

Алкмена свадебный наряд

Надела, чтоб свершить обряд.

V

Недолго пировал герой

С женой своею молодой.

Во время свадебного пира,

Нарушив все каноны мира,

В великом споре из-за стад

Кроваво кончился обряд.

Амфитрион своей рукой

Электриона убивает

И с малолетнею женой

Навек Микены покидает.

Алкмена вслед за ним бежит.

Отец убит руками мужа!

Какая дьявольская стужа

В младой груди её царит!

Ведома грёзами любви,

Душа её теперь в крови.

VI

Алкмена мчится на чужбину,

Найдя свою меж тем причину:

Отмщенье братьев - цель её,

Амфитрион - судьбы копьё.

Лишь он способен отомстить

И Птерелая кровь пролить.

Так, в Фивах у царя Крионта

Нашли пристанище они,

Где бесконечность горизонта

Тянула за собою дни.

И вскоре против Птерелая

Войска Амфитрион повёл,

Так далеко от Фив ушёл,

Своей беды, не помышляя.

Алкменой юной Зевс пленён.

Он тайно в девицу влюблён.

VII

Сражённый красотой Алкмены,

Вкушая сердцем перемены,

С небес на землю Зевс явился,

В Амфитриона превратился,

С Алкменой страсть любви познав,

Земные чувства испытав.

Когда же Зевса след простыл,

Амфитрион с войны вернулся,

С женой сраженья позабыл

И в быт семейный окунулся.

А после месяцы прошли,

Алкмена близнецов носила,

Тому виною - Зевса сила

И Гея - матушка земли.

Один от Зевса сын - борец.

Другой от мужа - молодец.

VIII

А на Олимпе меж богов

Зевс ликовал в лучах пиров.

Алкмены роды ожидая,

Он глаз ночами, не смыкая,

О сыне грезил день за днём

В великом царствии своём.

Вот долгожданный день настал.

Рожденья час давно известен.

Так, Зевс душой к Земле припал,

Хоть был порою с ней бесчестен.

Собрав вокруг себя богов,

В своём торжественном запале

Зевс занял трон в небесном зале.

Под куполом вселенских снов.

И средь друзей вокруг огня,

Зевс им поведал новость дня:

IX

"Друзья мои, я вас созвал

Для откровений в этот зал.

Не в силах больше я молчать

И новости от вас скрывать.

Сегодня посреди степей,

Там на земле, среди людей

Родится сын великий мой.

Он станет властвовать над всеми,

Словно воинственный герой.

Восстанет дух его над теми,

Кто ныне зло земле несёт.

И в царственной своей одежде

Он Богом станет, только прежде

Немало времени пройдёт".

Так, Зевс на небесах вещал

И сыну славу предрекал.

X

Но кто ж не знает Геры суть?!

Её единый с Зевсом путь

Давно хвалу слагает ей,

Знать нет коварней и мудрей

Жены небесного царя.

Ей покоряется заря.

Не выдавая зла при муже,

Своею хитростью она

Была земной гадюки хуже,

Страшней, чем самый Сатана.

Приревновав супруга к сыну,

Она надменною душой

Смеялась над его судьбой,

Для мести в том, найдя причину.

Так, злобу в сердце затаив,

В душе её созрел мотив:

XI

"Ты, Зевс, неправду говоришь!

Знай, твой божественный малыш

Над всеми властвовать не станет.

Другой на царствие восстанет.

Ты не исполнишь слов своих,

Так не бросай речей пустых!»

Дай клятву верную всем нам,

Что первый в роде персеидов,

Пришедший в мир к земным рабам,



Отредактировано: 16.01.2023