Дыхание Льда (стимган. Том 2)

Размер шрифта: - +

Глава 6. Лицом к лицу

Когда Ева собрала и приготовила чемоданы, начало быстро темнеть. Каботажник, ведомый лоцманом, двигался по заливу, светясь огнями прожекторов. Над водной гладью стелился легкий туман — они вот-вот причалят к пристани, а Дели все не появлялся в каюте.

Ева уже не на шутку начала беспокоиться и решила отправиться на поиски напарника, когда дверь в каюту распахнулась и на пороге появился возбужденный агент. Растянул губы в обворожительной улыбке, показав ровные белые зубы.

— Они задержаться в Джуно! — сообщил он и прошел в каюту. Взмахнул блокнотом. — Я все записал. Смотри.

Дели опустился на койку и раскрыл блокнот.

— Наши подопечные направляются в Джуно, где проведут фуражные заготовки для северных факторий «Компании Гудзонова залива». Они — трапперы. Ну или изображают таковых. Ты оказалась права, светловолосого, что с чубом, действительно зовут Янгер.

Ева опустилась рядом, заглянула в блокнот. Хорошее прикрытие выбрал Янгер для своих темных делишек. Проще не придумаешь, трапперы, охотники на пушных зверей. У них и с документами наверняка все в порядке. Чета Макалистеров продолжает в своем духе, работает с размахом. Когда все так увлечены добычей золота, кому интересны какие-то несчастные трапперы?

— Для каких именно факторий они собираются заготавливать фураж?

Дели перелистнул страницу и ткнул пальцем в обведенные чернильным прямоугольником названия. Обе фактории находились в землях Юкона, гораздо севернее Уайтхорса.

— Как долго они пробудут в Джуно? — Ева ощутила азарт и одновременно беспокойство, ведь завтра ночью в порт спецрейсом прибудет русский представитель.

— Два дня.

— Отлично! Мы не должны терять их из вида.

— Это не составит труда.

— Как? Ты выяснил, где они остановятся?

— Более того. Не только выяснил, но и расспросил, подойдет ли нам гостиница, где трапперы встанут на постой, — не без гордости ответил Дели.

Нам? Еву это слегка покоробило. Зачем он раньше времени раскрыл, что якобы путешествует с женой — теперь точно не выйдет поселиться в разных номерах. А вдруг им понадобится следить за каждым преступником по отдельности? Впрочем, уже все равно, Янгер и его спутник видели, как они целовались на палубе.

— А ты уверен, что они вдруг не изменят план и остановятся там, где советовали?

— Абсолютно. — Дели закрыл блокнот, сунул его в карман и взялся за чемоданы. — Идем, они любезно согласились проводить нас до отеля.

Ева растерялась, но лишь на мгновение. Надо отдать должное Дели, он хорошо поработал, легко и уверенно пообщался с опасными преступниками, вошел к ним в доверие, что те даже услугу ему согласились оказать.

— Джон, — все-таки решила напомнить она, — нужно быть начеку. Эти люди очень опасны.

— Я помню, милая. Спасибо. — Он шагнул к выходу и вдруг резко обернулся. — Надеюсь, я заработал еще один поцелуй?

Ева на миг закатила глаза к потолку — ох уж эти мужчины. Взяв за локоть, развернула Дели к двери и подтолкнула в спину со словами:

— Ступай, Джон, о поцелуях побеседуем позже.

Не самое лучшее время выбрал для интрижки агент. Как бы удача не сыграла с ними злую шутку. Понятное дело, он сейчас на подъеме, с одной стороны чувствует уверенность, хочет доказать ей в конце концов, что чего-то стоит. Но у каждой медали есть обратная сторона. Хоть и уверяет напарник, что начеку, а в таком возбужденном состоянии за ним глаз да глаз нужен, как бы не совершил ошибку, за которую придется расплачиваться потом обоим.

Они вышли на палубу. Пароход уже подходил к длинному дощатому причалу на сваях, протянувшемуся вдоль борта. Авральная команда готовила подать сходни. Всюду слышался бубнеж, иногда перекрываемый приказами капитана, который управлял действиями матросов, покрикивая на них через медный рупор с мостика.

Дели начал протискиваться сквозь толпу пассажиров. Наконец они оказались рядом с двумя мужчинами в широкополых шляпах и длинных коричневых плащах из дубленой кожи. Вся их поклажа заключалась в паре объемных брезентовых мешков с лямками для плеч и наглухо закрытых пеналах с ружьями.

Только пеналы эти были слишком пухлые, будто в них положили не одно, а два или три ружья сразу. И еще на боковинах пеналов имелось множество странных одинаковых кармашков, но явно не для патронов, капсюлями поблескивающих в петлях на ремнях у трапперов.

— Мистер Янгер, — начал напарник, указав на знакомого Еве по фотографии мужчину. — Мистер Кокс. — Он повернулся к другому, стоявшему рядом.

— Доброй ночи, миссис Дели. — Янгер слегка приподнял шляпу в знак приветствия.

Мистер Кокс лишь кивнул.

— Можно просто, Беатрис, — улыбнулась Ева в ответ и протянула руку.

Для прикрытия она взяла второе имя своей матери, которое проставили в специально изготовленном для секретной миссии паспорте, о чем сейчас сильно пожалела. Она не знала, насколько Янгер осведомлен о прошлом своего отца. Вдруг в его душе всколыхнуться какие-то воспоминания.

Мужчины удостоили ее рукопожатия.

— Простите, Джон, — заявил Янгер, — но вблизи ваша жена еще красивей, чем мне казалось в лучах заката.

— Спасибо за комплимент, мистер Янгер, — отозвалась Ева.

В жизни Янгер выглядел взрослее, чем на фотографии, которую могли сделать несколькими годами раньше. Но сходство с Макалистером было на лицо. Утонченные черты, прямой длинный нос, разрез глаз… А вот Кокс, какой-то суровый. Фигурой атлет-тяжеловес; круглолицый, с цепкими поросячьими глазками, небритый — щетина, как наждак — и, похоже, вечно всем недоволен. Вон как хмуро смотрит, словно сейчас прогонит.



Петр Крамер (Peter Kramer)

Отредактировано: 27.12.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться