Джон Вуд

Размер шрифта: - +

Глава 3. Доверие

Этой ночью мне вновь снилась мать. Она стояла посреди зимнего леса, в пышном белом платье, словно невеста. Ее волосы были укрыты кружевной шалью. Сквозь туман казалось, что это мираж. Но она позвала меня, заставив сделать шаг навстречу к ней. Я шел, отодвигая перед собой заснеженные еловые ветви. Ноги тонули в глубоких и холодных сугробах. Мама была все дальше. Каждый новый шаг отдалял ее от меня. Мне хотелось кричать, я пытался бежать, но падал, зарываясь во влажный снег всем телом.

Поднимаясь, я больше не видел ее. Вокруг все будто начало кружиться. Деревья мелькали перед глазами, шум ветра заглушал мой крик.

- Мам! Мам! – но я не слышу себя. – Мам! Что мне делать? Где ты? Вернись!

Словно в бреду я падаю на колени. Хлопковые брюки намокли, кожу покалывает мороз. В попытках подняться, чтобы разбудить себя, замечаю, что мои ступни босые.

- Джон! Джон! – послышалось вокруг, будто сам ветер говорил со мной. Но это был голос отца. – Джон! Тебе здесь не место! Тут холодно и тихо! Уходи!

Мои руки увязают в снегу, он тянет меня вниз, я как-будто тону в омуте. Еще один рывок и мое лицо окунается в колющую белую простыню.

-Твою мать! – чертыхаюсь я, резко подскочив на кровати. Моя рубашка мокрая, а дыхание сбивчивое. Одеяло скинуто на пол. Окно открылось от сильной вьюги, порывы ветра врываются в комнату, обдувают лицо, неся с потоком мелкие снежинки. – Что за черт?

Встав с постели, быстро закрываю большое деревянное окно на щеколду и зашториваю тюль. Вот это да! Кладу руку на грудь и пробую отдышаться.

 

Накинув халат, прежде чем отправиться умываться, иду к отцу. В спальне его нет. Кабинет пуст, лишь запах сигар говорит о том, что он тут уже был.

- Ищете отца, сэр? – вздрагиваю от внезапного голоса за спиной.

- Да, Скот. Он в столовой? – выхожу из кабинета, закрывая за собой плотно двери.

- Нет, мистер Вуд с рассвета был без сна и уехал на фабрику по срочным делам. – Остро отвечает пожилой мужчина. Его взгляд любопытно рассматривает мое взволнованное лицо. – Что-то произошло?

- Нет, все как обычно. Скажи Дороти, что я не буду завтракать. У меня есть неотложные вопросы. И еще, возможно сегодня я не вернусь ночевать. Не ждите меня, Скот!

Я изо всех сил стараюсь улыбнуться, но видимо, растерянность после сна еще не сошла с моих губ. Закидываю волосы на макушку и выравниваю плечи. Чарльз Скот принимает это, как показатель моего равновесия и бодрости, потому, молча кивает, и неслышным шагом уходит к лестнице, ведущей вниз.

Двадцатого декабря день рождения Бетти и день смерти, как мы привыкли называть «день памяти» мамы. Флоренс Вуд, в девичестве Гаррет, была замечательной женщиной и матерью. Она всегда воспитывала в нас с Робертом мужество, при этом сочувствуя и жалея наши мальчишеские травмы. Ей легко удавалось решить любой спор, прекратить самый сложный скандал и заставить замолчать даже самых сильных персон вокруг себя.

Среди аристократической знати о ней говорили, как о мудрой и умной женщине, способной, как помогать мужу, так и вести дела самостоятельно.

Сны о ней, это возможность вновь встретиться, но каждый раз я долго прихожу в себя, после наших свиданий в мире иллюзий и подсознания. Избавиться от мыслей о ней невозможно, но иногда, она приходит ко мне весьма неожиданно, заставляя становиться снова маленьким мальчиком, а не грубым Джоном Вудом.

 

Роллс-ройс грабители даже не тронули. Все было спланировано, чтобы навредить моему делу. Следующим шагом будет безопасность. Если конечно, я не соглашусь на их «защиту» и не начну выплачивать «страховочный взнос». Но! Этого не будет! Я в силах защитить своих ребят сам. Сберечь бизнес, даже с проблемами. Способен внимательно следить за людьми вокруг меня. Удастся ли кому-то подойти так близко, чтобы я не заметил?

Окраина Лондона и мрачная улица, уже с утра увязшая в снегу грязь, густой синеватый дым горящего угля и зловонный запах пропитых подворотен. Вот куда привела меня записка Марты. Мой автомобиль подозрительно рассматривают мужчины в неряшливых шляпах и пальто. Видимо, местная банда. Будет жаль, если с четырехколесным другом что-то случиться, пока я выйду из него.

Передо мной трехэтажное черное здание, с небольшими серыми окнами, наглухо задернутыми пожелтевшими занавесками и покосившимися рамами. Разве это госпиталь? Под ногами лужи, наполненные нечистотами и окурками.

Стараясь не смотреть по сторонам, быстрыми шагами подхожу к дверям с облупившейся краской и громко стучу. Мне открывает молодой парень с зажженной сигарой во рту. Он вальяжно перекладывает ее в пальцы, оглядывая мое дорогое одеяние и стоящий на дороге роллс-ройс.

- Что надо? – грубо говорит, прищуривая глаза.

- Мне нужен доктор Фрэнк Спаркс. Он здесь? – делаю шаг внутрь, не обращая внимания на обозленное лицо юноши. – Я Джон Вуд.

Мгновенно лицо парня с сигарой меняется, он начинает улыбаться, кланяться, выбросив сигару прямо под ноги. Что? В доме врача окурки гасят туфлями?

- О, простите, мистер Вуд, за мое невежество. Проходите на второй этаж. Не обращайте внимания на здание, здесь временный кабинет доктора Спаркса. Так как, его уволили из городской клиники, он вынужден скитаться, пока не найдет работу.



Дарья Новицкая

Отредактировано: 17.09.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться