Ее звали Фира Ятамахи

Font size: - +

Глава 44

Глава 44

Гаражи- местная «достопримечательность», не используется по назначению еще с тех времен, когда их только построили. Изначально планировалось, что жители Пемберли, тогда еще простые рабочие фабрик и заводов, будут ставить туда свои служебные машины. Но обстановка с населением изменилась очень и очень быстро,- по новому указу рабочих расселили в специально отстроенных общежитиях рядом с фабриками, и в Пемберли хлынул народ самого разного достатка. Старики, тоскующие по земле, молодые семьи, желающие, чтобы их дети росли на воздухе, богатые предприниматели типа семьи Джейн, для которых постройка дачи было еще одной возможностью доказать, кто тут самый крутой. В большинстве случаев, приезжавшие имели свои личные машины и строили гаражи на территории участка, чтобы не тащиться в неведомую даль каждое утро. Так и вышло, что эти уродливые серые сооружения из битого шлакоблока и бетона остались стоять на своем месте, но стали никому не нужны.

Хотя, в общем-то, применение им все же находят. Сатанисты и другие представители различных субкультур, на которые в нашем городке всегда и во все времена проводятся  большие гонения, приходят сюда для совершения своих тайных обрядов, жертвоприношений и прочей ерунды, о чем свидетельствуют многочисленные пентаграммы на стенах и записи на латыни. Кроме того, все двери гаражей были уже давным-давно выбиты, сломаны, сворочены, посему их можно использовать как отличные тайники.

Лично я всегда избегал гаражей, но если уж мне и приходилось пройти мимо этого грязного вонючего места, то я всегда отворачивался и смотрел на другую сторону дорогу. Сейчас же, переступая через осколки, пустые пачки сигарет и окурки, какие-то куски ткани, шприцы, пакетики и другой мусор, я по-настоящему понимаю, что есть жизнь проблемных подростков. И это все совсем не так романтично, как описывается в книгах. Это также грязно, заплеванно и мерзко, как потрескавшийся асфальт под моими ногами.

Мы с Мэттом останавливаемся, глядя на широкую площадку перед собой, со всех сторон плотно окруженную серыми мрачными стенами построек. Нервы напряжены до предела, и когда МакКнейр случайно дотрагивается до моего локтя.

- Ну и где эти ублюдки?- мне сложно понять, кого именно он имеет в виду,- тех, кто должны были прийти с нами, или Гейла с его шайкой.

Я набираю полную грудь воздуха, чтобы ответить, но в этот момент из-за угла выныривает сутулая угловатая фигура Сайкса, бледного, как смерть, и еще больше побледневшего при виде биты в руках Мэтта.

- Ты тоже пришел не один,- оскабливается Гейл, воровато озираясь по сторонам и на всякий случай пятясь задом к стене.

- Да. Я, Гейл, не дурак.

- Я знаю. Поэтому я привел с собой… друзей.

Он хлопает в ладоши. На площадку, как муравьи, высыпается человек десять,- все как один высокие, накаченные. Я узнаю в них спортсменов нашей школы и, откинув голову назад, не без презрительного удовольствия оглядываю торжествующую фигуру Гейла.

- Ну, молодец. Похвально. Правда, я думал, что будет больше человек.

Гейл складывает руки на груди и, вскинув голову, чувствуя себя в полной безопасности в окружении стальных мышц своих спутников, язвительно проговаривает:

- Что же ты не приводишь в исполнение свой план, герой? Куда подевалась твоя жажда мести? Или Фира Ятамахи недостойна того, чтобы…

Взвыв, словно дикое животное, Мэтт бросается прямо на Гейла. Я теряюсь на пару минут, оставшись стоять на своем месте.

Парочка амбалов, конечно, тут же перехватывает Мэтта и не дает ему добежать до Гейла, который со страху уже успел скрыться за углом, и поваливают его на землю. Размахнувшись битой, Мэтт так ударяет одного из них по уху, что тот падает на колени. Второй, в красной куртке, пытается отобрать биту у МакКнейра, но тот, не вставая, пинает его по голени и бьет со всей дури по пальцам ног.

Пока я силился прийти в себя и не мог осознать, что драка началась, началась неожиданно и спонтанно, кто-то накидывается сзади мне на спину и я падаю ничком под чудовищным весом чьего-то тела. Чуть не свернув себе шею, я оборачиваюсь и вижу сидящего на моей спине широколицого парня. Изловчившись, я вырываюсь из-под его жирного тела и, встав на ноги, бросаюсь к Мэтту, который к тому времени уже тоже поднялся с земли и теперь стоял, выпрямившись во весь немалый рост, скаля зубы и размахивая битой.

- Ну, молодчики, кто следующий? Кто завалит старикана?

Из толпы, окружавшей Мэтта, вперед вырываются сразу два человека, но я не во время для них бегу наперекор и успеваю сбить одного из них с ног. Сев сверху и придавив ключицу коленом, я с ужасом и гневом осознаю, что подо мной лежит никто иной, как лучший друг главного наркомана школы Дэна, которого я знаю только по странному прозвищу «Бутыль». Бутыль, исказив свое уродливое, худое лицо, хватает меня рукой за шею. Воздух перестает поступать в легкие и я, обхватив одну его кисть обоими ладонями, тщетно пытаюсь сдвинуть ее хоть на миллиметр. Я слышу, как сзади Мэтт тщетно пытается прорваться ко мне, отбиваясь от парней, как от диких собак. В тот момент, когда стало ясно, что вдвоем нам эту драку ну никак не выиграть, откуда-то сбоку внезапно появляются Генри и еще трое мужчин, включая парня чуть постарше меня. Скинув с себя руку Бутыля и вновь поднявшись на ноги, я краем сознания отмечаю, что скорее всего это и есть сын Генри,- он похож на отца своими черными как смоль волосами и таким же исполинским телосложением.

- Ну, поиграем, ребятки!- трубит звонкий бас Генри, и начинается настоящая драка.



CherrymshanovaA

Edited: 22.05.2016

Add to Library


Complain




Books language: