Его проклятье

Размер шрифта: - +

45

Бэлинда ничего не знала о том, что в королевстве есть какие-то магические места, - и, уж конечно, никак не могла упустить возможности оказаться здесь. Жаль только, что она была одинока, - ведь, как она услышала, озеро можно было переплыть только парой. В отличие от Освальда, видевшего только сияние, поднимавшееся над озером, ей прекрасно было видно все, что происходило с обеими парами, -  зрение Бэлинды было удивительным, и даже отсюда она рассмотрела ожоги, покрывшие тела Блэйза и Эвелин и ледяное дыхание, исходившее от Омела  и Ареа. За последнее время она услышала немало интересного, оставаясь совершенно незаметной для путников, - и теперь просто не могла отступить, так и не узнав, что же там, дальше, в местах, о которых было неизвестно даже ее брату. Так что она вполне разделяла настроение Освальда, категорически не желавшего оставаться на берегу, поражаясь, какие дивные секреты могут хранить озера.

   Увидев, что Освальд вполне спокойно и без всяких препятствий переплывает озеро, Бэлинда решительно бросила ложку в котел  и направилась к берегу. Теперь ее уже не волновало, что ее заметят, - любопытство и любовь к приключениям пересилили желание оставаться незаметной. А страха перед этими людьми она не чувствовала, - достаточно неплохо ей удалось узнать их за последние сутки.

   - Что ж, озеро, если вдруг ты никого не пропускаешь без пары, - то засчитай нас с Освальдом  как пару! – воскликнула она, так же с разбегу погружаясь в воду, - ну, разве что у нее это получилось более изысканно, чем у его величества.

   Озеро плеском рассмеялось чуть более явственно и звонко, чем когда в него влетел Освальд, и, похоже, согласилось выполнить ее просьбу. Во всяком случае, ей поплылось легко.  



Неонилла Вересова

Отредактировано: 28.06.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться