Эта девочка

Размер шрифта: - +

4

Лорд проснулся от грохота. Надо сказать, что сон в гостевой спальне не приносил ему привычного удовольствия. Кровать была не той, обои дурацкими, и вообще — как в его доме могли быть такие унылые гостевые спальни? Никогда прежде он такого не замечал.
Грохотало сильно. За стенкой. Будто в его спальне работал трактор. Это было странно. Трактора там не могло быть, потому что не могло быть никогда.
От раздражения он даже трижды назвал на звонок вызова Дживса, чего прежде себе не позволял. Вышколенный дворецкий появился на пороге буквально минуту спустя.
— Доброе утро, сэр, — сказал он, пристраивая на столик возле кровати чашку кофе. — Подать вам завтрак сюда или спуститесь вниз? Но, если вы позволите, я бы посоветовал позавтракать здесь. Внизу несколько беспорядочно, сэр.
— Какого чёрта там происходит?
— Юная леди распорядилась произвести ремонт в гостиной и своей спальне.
— Юная леди? В своей спальне? — лорд вскочил, и дворецкий ловко накинул на его руки халат.
— Приготовить вам ванну, сэр?
— Хлыст. Приготовить мне хлыст, Дживс.
— Как скажете, сэр.
— Вы издеваетесь? С какой поры она распоряжается здесь?
— Но вы же сказали, чтобы мы выполняли все её прихоти. Сиротке итак досталось по жизни, сказали вы. Я не так понял ваше распоряжение? — Дживс выглядел таким несчастным, что лорд немного успокоился.
— Насколько сильны разрушения? — спросил он, отхлёбывая кофе.
— Они весьма значительны.
— Где эта… юная леди?
— Она изволит кататься верхом, сэр.
— Чёрт знает что такое, — пробормотал лорд, запуская пятерню в свои чёрные волосы.
— Так же в библиотеке вас ожидает мистер Смит, сэр.
— Библиотека ещё цела? В ней ничего не ремонтируют?
— Нет, сэр.
— Скажи мистеру Смиту, что я скоро приду. Останови этих людей, что рушат мой дом. И как только эта девочка вернётся с прогулки, немедленно её ко мне.
— Хорошо, сэр.
Мистер Смит ждал его в кресле у окна. Это был юркий маленький человечек в кепи и твидовом пиджаке.
— Мистер Хиггинс, — поприветствовал его визитёр. Он был демократом и не признавал титулов. — Приветствую, вас.
— Здравствуйте. Чаю? Кофе? Сигару?
— О, я уже закурил, — мистер Смит уселся перед столом и выложил небольшую папку. — Итак, здесь вся информация на мужа вашей сестры. Осмелюсь заметить, что леди Хельга никогда не любила, когда вы суёте свой аристократический нос в её дела.
— И я всегда совал, не так ли? — лорд открыл папку. С фотографии на него смотрел лощённый красавец.
— Джузеппе Сильверстоун, — сказал Смит. — Богатый итальянец, чья семья сохранила свои миллионы и после войны. А может и приумножила их, кто знает. Любимец женщин и детей, волокита и игрок. У него есть сеть лондонских ресторанов и дочь, тринадцатилетняя мисс Сильверстоун. Фотографии девочки я не смог найти. Она живёт очень замкнуто, не посещает школу, при ней неотлучно находится гувернёр-француз. Из этих, — и мистер Смит сделал большие глаза.
— Как зовут девочку?
— Джиовэннетта Лукреция Бонфилия Мария.
— Как? — переспросил лорд, подняв голову от фотографии.
— Ох уж эти итальянцы, — скривился Смит. — Сентиментальны до безумия.
— Это официальное имя? — не поверил лорд.
— Вполне, сэр. Её мать — Аннабэл Блэк, известная танцовщица варьете. Ах, какие ножки! Какие глазки! Какая грация!
— Вы хотите сказать, что она жива?
— Живее всех живых, Чарльз. И с каждым годом становится всё роскошнее. Некоторые женщины расцветают с возрастом, ну вы знаете?
— Почему же Сильверстоун воспитывает дочь в одиночестве?
— А он её купил, — безмятежно ответил Смит. — Несколько тысяч фунтов стерлингов — и вуаля! Вы понимаете, чего мне стоило раздобыть эту информацию?
— Чего?
— Ночи страсти с кухаркой Сильверстоунов. А она, знаете ли, по-итальянски щедро одарена формами. О том, что мать малышки — дама полусвета, мало кто знает. По документам проходит только один отец. Других родственников у семьи нет. Режим Муссолини не прошёл бесследно.
Лорд откинул от себя папку, подошёл к окну. Эта девочка подъезжала к дому и скромная кобылка под её седлом размеренно отталкивала копытами землю. Неудивительно, что малышка не спешила называть своё имя.
— Спасибо, Смит, — сказал лорд. — Вознаграждение возьмите у Дживса. И скажите, что я обещал вам бонус за ваши старания с кухаркой.
— Звоните, мистер. С вами приятно иметь дело, хотя мне категорично не нравится тот новый закон, который так упорно продвигает палата лордов.
Лорд прошёл по гостиной, мебель которой была сдвинута со своих мест, а классические обои висели лоскутами. Остановить нежданный ремонт на середине было не лучшей идеей.
— Доброе утро, мой лорд, — приветливо сказала эта девочка, входя внутрь. От верховой езды её щеки раскраснелись, а глаза довольно блестели. — Вы выглядите более хмурым, чем всегда. Дживс подал яйцо не той степени готовности?
— Скажи мне, малышка, что происходит в моём доме?
— Ой, давайте я вам покажу картинки, которые мы нарисовали с дизайнером. Скоро этот склеп будет выглядеть весьма современно, мой лорд. Не стыдно будет людей пригласить. Пойдёмте, я всё покажу.
— Джиовэннетта Лукреция Бонфилия Мария! Ты помнишь, что ты всего лишь гость в этом доме?
— Все мы гости в этом мире, — отмахнулась она беззаботно. Потом её глаза округлились от непонятного лорду восторга: — Как вы меня назвали, милорд? Вы что, вы запомнили всю эту тарабарщину? О, сэр, даже мой отец никогда не мог произнести это внятно, — и она бросилась ему на шею. От потрясения лорд некоторое время лишился дара речи.
— Детка, ты понимаешь, что я ругаю тебя сейчас?
— Правда? А за что?



tapatunya

Отредактировано: 15.01.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться