Эванс

Глава 1.

Фарфор зазвенел о стену. Осколки разлетелись по комнате.

— Не стоит распаляться, господин Гарсиа, — сказал высокий черноволосый мужчина в длинном плаще. Он повел рукой, фарфор поплыл по воздуху, собрался в вазу и встал на свое место.

— Она не будет в этом участвовать, — сказал второй мужчина, сжимая кулаки. Первый коротко кивнул.

— Вы так говорите, будто они там наркотики варят.

— Одного порядка вещи. Когда я просил тебя куда-то ее пристроить, я не это имел ввиду.

— Боюсь, это все, что я могу для нее сделать, — мужчина обернулся к стоящей в дверях гостиной женщине. — Передайте ей, чтобы собиралась. Поезд через три часа.

Женщина гордо кивнула и скрылась в длинном коридоре.

— Я сказал, она…

— Уже все решено, — отрезал мужчина и сложил ладони за спиной. Гарсиа стиснул кулаки.

— Ты знаешь, что будет, когда она вернется? — тихо зарычал он, неопределенно указав в сторону коридора. Мужчина в плаще помолчал, перекатился с пятки на носок и оглядел гостиную.

— Возможно, она вернется оттуда самой сильной ведьмой современности? — медленно проговорил он. — Не знаю. Посмотрим.

— Она не будет жить в моем доме.

— У нее есть маленькая часть в этом доме. Ее мать числится умершей, так что часть ее матери тоже принадлежит ей. Или… — быстро продолжил мужчина. — Или я могу забрать ее к себе. Но тогда вам придется выплатить стоимость ее части дома и исправно платить алименты.

— Сколько?

— Тридцать процентов от размера вашей заработной платы. Думаю, с вашей работой это не составит труда. А теперь я хочу увидеть девочку.

Гарсиа медленно выдохнул, поправил лацканы рабочего пиджака – он только недавно вернулся из мэрии – пригладил волосы, кивнул и повел мужчину вглубь коридора, где ранее скрылась его жена. Они вместе прошли несколько шагов и остановились перед одной из дверей. Мужчина приоткрыл ее и заглянул внутрь.

Среднего роста девушка с маленькими рогами на темечках, очень худая, в бесформенной одежде и с завязанными в пучок красными волосами медленно разбирала худенький шкаф и складывала вещи в чемодан.

— Добрый вечер, Мария, — сказал мужчина и шагнул в комнату. Девушка подняла на него взгляд и недовольно сощурилась. — Как твои дела?

— Хорошо, — недовольно буркнула она. Дядя уделял ей внимание не чаще раза в год, и такие вопросы с его стороны не звучали заботливо или заинтересованно. — А твои?

— Меня повысили, — сказал он и оскалил клыки. Его улыбка была неприятной. Плюс, Марии было глубоко плевать на его дела, как и ему на ее. Они просто друг перед другом делают вид, что они хорошие родственники.

— Это хорошо, — безэмоционально сказала Мария, продолжая складывать вещи.

Мужчина помялся у двери, взмахнул плащом, пересек комнату и сел на застеленную кровать, закинув ногу на ногу. Гарсиа стоял у двери и наблюдал за родственниками. За его спиной возникла высокая стройная фигура жены. Еще позади подтянулась их общая дочь – сводная сестра Марии. Она привстала на цыпочки, подглядывая из-за спин родителей.

Пожалуй, все, кроме отца, были рады внезапному отъезду Марии. У них были отвратительные отношения, но тут все были солидарны: и Мария радовалась, что уезжает, и мачеха с сестрой радовались, что она уезжает. Один только отец был взволнован и раздосадован: он почему-то был сильно недоволен устройством дочери в академию, из которой когда-то вышел сам. Возможно, проблемой было то, что из этой академии кроме него вышла еще и ее мать и ее несносный дядя. Мысль о том, что дочь могла стать чем-то похожим на этих двоих его совсем не радовала. Он хотел оградить дочь от влияния этих двоих. Не вышло.

Тишина создавала неприятное ощущение не любящей семьи, из которой Мария, наконец, уходит. В другую не любящую семью, потому что жить с дядей – это не та семья, которую она для себя хотела. Вечно пропадающим на работе он ее не устраивал.

Наконец, тишину прорезало звонкое вжиканье чемоданной молнии, и Мария накинула на плечи одну из двух хороших вещей, что у нее были – плотную теплую меховую шубу. Вторая – зимние сапоги – ждала ее в коридоре. Дядя тихо встал с застеленной кровати и взял чемодан. Семья отступила в сторону.

***

Перрон пустовал, за исключением Марии и ее дяди, которые молча ждали чуть задерживающийся поезд. Мужчина достал из кармана билет и протянул племяннице. Мария приняла бумагу, рассмотрела и сунула в глубокий карман.

— Ты не поедешь? — спросила она. Мужчина покачал головой.

— У меня много работы в академии.

— Почему я не могу пойти с тобой сразу?

— Это правило ради тебя я нарушить не готов. Тем более, я теперь декан, и это может сильно отразиться на моей карьере.

Он помолчал. Мария хмыкнула и отвернулась. Мужчина тяжело вздохнул.

— Как и твое поведение, так что… — он выдержал недолгую паузу. — Пожалуйста. Веди себя хорошо.

— Я подумаю об этом.

— Савва тоже будет там.

— Правда?

— Правда, — он кивнул. — Савва сдал вступительные. В отличие от некоторых. И Дарен тоже.



Отредактировано: 20.11.2021