Фабрика Искусств или Проклятие Художественной Магии

15

- О! Она восхитительна, - прошептала я, разглядывая крошечную розочку.

Говоря откровенно, мне еще не доводилось встречать столь потрясающей работы. Брошка была выполнена настолько искуссно, с ювилирной тонкостью, что даже прожилки на лепесточках были видны. Это была работа действительно талантливого мага. И мне вдруг захотелось вдохнуть жизнь в этот бутончик. Ну хоть малую толику. Поэтому, недолго думая, я обратилась к силе. Зачерпнула из источника. Потом осторожно прикоснулась кончиками пальцев к холодным лепесткам и… Розочка расцвела! Действительно бутончик расцвел! Засиял красками, заискрились на листьях капельки росы.

Я услышала, как рядом со мной судорожно вздохнули. Подняла глаза на рабочего. И встретила ничем не прикрытый, абсолютно искренний, откровенно восхищенный взгляд. И глаза парня сейчас были наполнены какой-то необыкновенной теплотой. Несколько мгновений я смотрела в это открытое лицо, а мои губы сами собой растянулись в улыбке. И парень не смог удержать ответной. Однако его улыбка, тоже очень теплая и искренняя, кстати, очень быстро увяла, а маг ровным тоном, но с заметным оттенком грусти, сухо поинтересовался:

- Художественная магия?

- Да, - настороженно ответила я, и не постеснялась спросить: - А что не так?

- Ничего, - буркнул парень и нахмурился, закусив губу.

Почувствовала себя неловко. Хотя я своей реакции объяснить ничем не могла, если честно. Может из-за резкой смены настроения мага мне стало не по себе, а может, причина была иной, я так и не разобралась. Но здесь и сейчас, глядя на хмурого парня, мне и самой сделалось чуточку грустно. Наверное, в моей памяти теперь навсегда останется тот недолгий, но такой искренний, бесконечно теплый, восхищенный взгляд. Я опустила глаза в пол и тяжело вздохнула.

- Можно мне ее оставить? - осторожно поинтересовалась я у мага, указывая на розочку-брошь.

- Конечно, - вернулся в прежнее беззаботное состояние молодой рабочий, - я ведь для вас ее сотворил.

Я аккуратно приколола бутончик высоко на груди в складках ткани. Ни за что с ним не хотелось расставаться. Мне нравилось! Это было поистине маленькое произведение искусства. Бросив украдкой взгляд на мага, краем глаза заметила мимолетную улыбку, которая вспыхнула и тут же погасла.

- Вы проводите меня на верхние уровни? - спросила я, чтобы заполнить неловкую паузу.

- Да, конечно, - спохватился рабочий, - пойдемте.

Мы снова вышли в цех к работающим машинам. Здесь было настолько шумно, что разговаривать возможности особо и не было. Но как только мы свернули к одному из боковых проходов, я все же задала интересующий меня вопрос:

- Ваш дар - это управление металлами, верно?

- Да, - просто ответили мне.

Мы немного помолчали, продолжая неспешно идти, в этот раз огибая загромождавшую проход огромную металлическую конструкцию. Я задумчиво изучала стальной каркас и как-бы между прочим заметила:

- С вашими способностями вы могли бы подыскать себе более интересную работу. Чем вы вообще занимаетесь на этой фабрике?

На меня бросили короткий взгляд с высоты своего роста и охотно ответили:

- Я начальник цеха гальваники.

Заинтересованно посмотрела на него и не удержалась от следующего вопроса:

- А что делают в вашем цеху?

Парень хмыкнул.

- Мы изготавливаем валы для производства. Самая основная и ответственная работа лежит на нас, как видите. Не будет печатных форм, не будет работать машина.

- Ясно. А можно еще один вопрос? - решилась я, так как заметила, что мы уже приближаемся к подъемному механизму.

Этот подъемник, кстати, был несравнимо, в разы больше того, в котором спускались в цех мы с господином Лиссаном. Наверное, это грузовой, догадалась я. Ведь должны же они каким-то образом поднимать продукцию на поверхность. А тот одноместный, видимо, персональный для уважаемого господина директора. Что ж, резонно.

- Что за вопрос? - вырвали меня из раздумий.

- О, - я припомнила, о чем хотела еще спросить этого рабочего, - скажите пожалуйста, а на той машине, где вы меня… - тут я от неожиданного волнения гулко сглотнула и прокашлялась.

- Я понял, о чем вы, продолжайте, - подбодрил меня маг.

- Так вот, я о той машине, - справившись с волнением продолжила я. - Скажите, а из какого материала все-таки там печатные валы? Мне просто интересно, - добавила я, потупившись.

Однако, к моему удивлению, морали на счет моего неосмотрительного поведения читать мне никто не стал, и даже не отправили инструктаж по технике безопасности проходить.

- Так интересно? - насмешливо переспросили у меня.

Я робко улыбнулась и утвердительно кивнула.

Парень хмыкнул и задумчиво произнес, как бы ни к кому конкретно не обращаясь:

- Первый раз встречаю девушку, настолько интересующуюся тонкостями производства.

Удивленно смотрю на него. И в голове тут же возник следующий вопрос:

- А что, остальные художницы процессом печати не интересуются?

Маг отрицательно качнул головой и ответил:

- Я же говорю, господин директор не водит своих девочек по цехам.

После таких слов я нахмурилась. Как-то все очень странно. И художниц здесь уже две в наличии, но зачем-то взяли еще и меня. И процесс печати никому не показывали, а меня вот, пожалуйста, в первый же день на экскурсию в цех повели. Непонятно. Зачем?

- И все же, - вернулась я к теме разговора, - из чего сделаны печатные формы на той машине? Они ведь не металлические, я права?

- Да, не металлические. Они из каучука.

- Вот как? - я изумилась. - Мягкие формы?

- Угу, - охотно подтвердили мне, - причем они гораздо дешевле металлических. Но и сама продукция, выпускаемая на этой машине, дешевая. Так что, вот.

- А еще вопрос, - решилась я, - вы сразу догадались, что я новенькая, но при этом утверждаете, что господин директор художниц по цехам не водит, тогда за кого вы меня приняли?



Отредактировано: 04.12.2017





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять