Факультет магической механики. Магистр

Размер шрифта: - +

ГЛАВА 10 (часть 2, черновик)

***Прода от 24.04. Желаю приятного чтения ))

После практических занятий супруги Морган отправились к себе, чтобы в очередной раз изучить карту замка, но в гостиной обнаружили посетителей. Помимо Лулу и старшей лиры Грин, застали пожилого консьержа, коменданта замка Лерка и одного из полицейских, которого Дюршак вместо себя оставил в академии присматривать за порядком. Здесь же находились ректор Стерлинг и министр Грин. Судя по тому, что на министре был надет плащ, а на полу стоял саквояж, он, едва сойдя на берег, направился сюда.

При виде Марвел и Райнера все обернулись, а жена министра вскрикнула:

— Наконец-то подозреваемая пришла, свидетели все в сборе. Теперь мы можем зайти в ее комнату? Я уверена, моя брошь там!

Марвел опешила, но тут же взяла себя в руки. Она предполагала нечто подобное, но не так скоро.

— Что происходит? — поинтересовался Райнер.

— Э-э… — Мужчины переглянулись.

Ректор Стерлинг взял слово:

— Лира Грин утверждает, что у нее пропало дорогое украшение. И она подозревает в краже… магистра Уэлч.

— Украли брошь, которую мне на свадьбу подарил сам император Алитар! — встряла мамаша Грин, расталкивая мужчин и подбираясь к Марвел. — Я передала ее дочери, как семейную реликвию. Там редкие камни. В Белавии подобное украшение не продашь, а вот в Атрии, откуда вы родом, можно! Я требую, чтобы мы вошли в вашу спальню и произвели обыск при свидетелях!

— Лира Уэлч, если вы имеете к этому отношение, прошу, верните брошь и разойдемся с миром! — предложил министр Грин. Он старался не смотреть на Марвел, словно до конца не определился — виновна та в краже или нет.

— Это ложь и оговор! — рыкнул Райнер.

— Я не возражаю, давайте проведем обыск, — неожиданно для всех согласилась Марвел и положила руку на плечо мужа, останавливая. А затем обратилась к министру и ректору: — Лер Грин, лер Стерлинг, прежде чем войти, я хочу попросить вас об одолжении. Если вы убедитесь, что кражу совершило другое лицо, обещайте, что эта… этот преступник тотчас покинет остров.

— Какая наглость! Эта девица еще и условия выдвигает, — возмутилась супруга министра.

— Вы обещаете? — Марвел вновь обратилась к мужчинам, не обращая внимания на замечание дамы.

— Я согласен, — подтвердил министр Грин. — Если в краже виноват кто-то другой, и вы это докажете, пусть воришка убирается из академии. Хотя я предпочел бы, чтобы преступником занялась полиция.

— Поддерживаю, — ответил ректор.

Райнер хотел возразить, но Марвел остановила его взглядом. Она открыла дверь и впустила гостей в комнату.

Комендант Лерк осмотрелся в небольшой, скромно обставленной спальне и произнес:

— Простите, лира Уэлч, но раз уж вы сами согласились, не будем терять время.

И хмурый комендант приступил к досмотру. Он открыл дверцы шкафа, раздвинул вешалки с одеждой и принялся проверять карманы.

— Так можно до ночи искать! — возмутилась мамаша Грин. — Уверена, что драгоценность спрятана в комоде!

— Прошу! — усмехнулась Марвел и указала Лерку на высокий комод, на котором стояла ничем не примечательная шкатулка и сидела красивая механическая кукла в нарядном платье. У куклы были опущены веки, возникало ощущение, что она спит.

Комендант послушно направился к комоду, но сперва проверил шкатулку. Убедившись, что та пуста, принялся открывать ящики комода, перебирая вещи студентки. Выдвинув очередной ящик и приподняв стопку белья, мужчина замер, а затем достал крупную брошь с вензелем императорского дома Белавии, усыпанную драгоценными камнями.

— Маман, вот же она! — обрадовалась Лулу и хлопнула в ладоши.

— Я же говорила! Воровка! — издала победный клич лира Грин и обратилась к декану. — Надеюсь, теперь вам ясно, лер Морган? Вы зря возились с этой девицей, протежировали на должность магистра, выказывали симпатии! Она не достойна вас! Очевидно, что она…

— Прекратите! — осадил даму Райнер. Он подошел к Марвел и обнял за плечи. — Пока мне очевидно, что мою жену оклеветали. Вопрос, кто и зачем?

— Да кому она нуж-ж-ж… — мамаша Грин осеклась. — Ж-жену-у? К-какую жену?

На лицах свидетелей обыска читалось не меньшее удивление.

— В эти выходные мы с Марвел заключили брак, не хотели никому говорить до окончания учебного года, — сообщил декан. — Оскорбляя лиру Морган, вы наносите оскорбление и мне.

— Дорогая, это недоразумение лучше замять, — предложил министр Грин. — Тем более брошь нашлась.

Он промокнул платком лоб и щеки и с мольбой посмотрел на супругу.

— Ну, уж нет! Замять воровство? Нет и еще раз нет! — запротестовала лира Грин. — Я требую наказать преступницу и с позором выдворить не только из академии, но из Белавии. А по законам нашей империи брак можно аннулировать! Вряд ли лер Морган захочет жить с воровкой.



Анна Рэй

Отредактировано: 23.07.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться