Фаворитка проклятого отбора

32

Лорд Рейнольд Герей

 

Ашар временами пользовался телепатией, отсылая мне небольшие отчеты о передвижениях и действиях графини Нур. После нашего столкновения она вызвала своего хранителя и долго ему жаловалась.

Не сказать, что этот ход удивил меня. Скорее поразило, что дух рода Нур отозвался не главе рода. Но да не важно.

Больше ничего подозрительного ворон не заметил. И зачем-то уточнил, что подглядывать за девушкой для него не самое благородное занятие.

Тоже мне!

Ладно, к демонам!

Изменив маршрут своего движения, проверил, где сейчас находится леди Башей. Вот с ней мне нужно обсудить слишком многое, а Нур подождет.

Остановился на мгновение у двери, ведущей в ее покои, и постучал. Прошла всего минута, прежде чем передо мной открыла дверь одна из служанок. Она поклонилась, что-то пролепетала. Я не слушал, прошел в гостиную, достойную королевских покоев, и опустился в одно из двух кресел.

Лисса вышла из купальни спустя несколько минут. С потемневшими от влаги волосами, которые рассыпались по обнаженным плечикам. Завернутая в одно короткое полотенце, она мне приветливо улыбнулась, отослала служанок взмахом руки и величественно опустилась в кресло напротив.

— Удивлена, — протянула она, рассматривая меня и покачивая ножкой. — Последнее время ты редко ко мне приходил.

— Зато теперь появилась причина, — я подался вперед, поставил локти на колени и положил подбородок на сцепленные в замок пальцы. — Скажи-ка, дорогая, довольна ли ты вторым этапом?

— Я смотрела трансляцию, — хмыкнула девушка. — Всеми довольная. Кроме тебя. Рейнольд, твоя попытка соблазнить графиню настолько неправдоподобна… Хотя, может, это потому, что я знаю, каким ты можешь быть? Неужели ты не хотел, чтобы она вылетела?

На последнем вопросе в серых глазах промелькнула вспышка хищности. В такие моменты она на самом деле начинала походить на лисицу — верткая, хитрая, опасная.

— А чего хотела ты, когда пришла к леди Нур после полуночи?

Лисса дернула уголком рта и улыбнулась:

— Если ты знаешь об этом, то должен знать и о том, что там произошло. Разве не так?

— Зачем ты воспользовалась артефактом глухоты, Лисса Башей?

Я знал, что такой тон и сухость в голосе на девушку действуют лучше пыток. Она сжала челюсти, набрала воздуха в легкие и, помедлив, ответила:

— А зачем ты дал согласие для участия в этом отборе?

Кажется, наш разговор начинал переходить в кучу вопросов без ответов. Но Лисса на этом не остановилась.

— Ты, как первый советник, как брат короля, мог и отказаться. Не вчера. А в тот день, когда мы отправляли запросы лордам совета. Всем им нужна жена в будущем. Хорошая аристократка в супругах. Они могут выбрать себе такую из тех, кто по какой-то причине не может стать королевой. Но ты… Рейнольд. Зачем тебе это?! У тебя была я!

— Ты впервые заговорила об этом, — я откинулся на спинку кресла и окинул девушку взглядом.

Да, она несомненно красива и умна. Хороша в постели и в этикете. Обладает всеми данными для идеальной жены. Но у меня не возникало и малейшего желания перейти от постели к храму всех божеств.

Именно из-за этого мы и перестали встречаться. Лиссе хотелось большего, а мне хватало того, что она могла дать, как любовница.

— А что мне делать, если ты не понимаешь намеков?

— Идти к одной из участниц отбора и устраивать там сцену ревности, — я пожал плечами. — А нет, подожди. Ты это уже сделала. Так для чего, говоришь, ты использовала артефакт глухости?

— Какой же ты черствый! — она резко вскочила с кресла, полотенце с шорохом опало к ногам. — Что со мной не так? Почему она, а не я?

— Знаешь, вот сейчас я начинаю сомневаться в твоих умственных способностях, Лисса, — протянул я, прошелся взглядом по идеальной фигуре, задержался на упругой груди и вернулся к искаженному злобой лицу.

— Я жду ответа, Рейнольд! Что со мной не так?

— Ты ведешь себя подозрительно, используя магические артефакты для посещения графини Нур.

— Я не об этом!

— А я об этом. Я получу ответ или мне стоит написать главе твоего рода, чтобы она провела беседу со своей внучкой?

— У бабушки серьезные проблемы со здоровьем. Не смей тревожить ее! У тебя нет ничего святого! — прошипела Лисса, все еще возвышаясь надо мной. — Что ты хочешь услышать? Что я поговорила с графиней обо всем? Что просила и умоляла не приближаться к тебе? Что?!

Сорвавшись на фальцет, девушка упала обратно в кресло и закинула ногу на ногу, отвернулась. Я еще с несколько мгновений сверлил ее взглядом, стараясь уловить ложь в движениях и реакции.

Но она замерла безмолвной статуей, а глаза поблескивали от слез.



Отредактировано: 14.12.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять