ЭЛИЗАБЕТ
Книги меня возбуждают.
Возможно, именно поэтому я библиотекарь. Я бы в любой день предпочла хорошую книгу сексу, и, честно говоря, я так и делала. И не один раз.
Чувствовала бы я себя по-другому, если бы когда-нибудь испытала оргазм?
Возможно.
Но этого еще не произошло, по крайней мере, с мужчиной. Даже в одиночестве я не думаю, что в полной мере достигла того "вау-эффекта", о котором все говорят..
Я читала о такого рода оргазмах только глазами героинь моих любимых эротических романов. Книги заставляют мое сердце биться чаще, а киску мурлыкать, но, вероятно, это не то, о чем мне следует говорить на собеседовании при приеме на работу.
― Ты сможешь это сделать, Лиз, ― говорю я своему отражению в зеркале, расправляя плечи и делая глубокий вдох. ― Уильям Монтгомери полюбит тебя.
Проведя обширные исследования, я мало нашла информации об Уильяме Монтгомери в Интернете. Это может означать только одно - ему 80, и никто из его внуков не научил его пользоваться социальными сетями..
Это человек, в руках которого мое будущее..
Миллиардер-затворник является владельцем библиотеки Монтгомери, одной из крупнейших частных библиотек в Нью-Йорке. По состоянию на последнее время библиотека может похвастаться самой большой коллекцией эротических книг первого издания в мире.
Я в восторге и немного пританцовываю перед зеркалом, прежде чем собрать несколько выбившихся локонов в тугой пучок. Все, что мне нужно сделать, это произвести впечатление на Уильяма Монтгомери и получить работу библиотекаря.
― Пожалуйста, дорогой дух Джейн Остин, не допусти, чтобы этот миллиардер оказался извращенцем.
В последний раз взглянув на себя в зеркало, я надеваю темно-синий блейзер и застегиваю белую рубашку. Он придает мне непривлекательную, квадратную форму. Затем я размышляю о своей обуви - что мне выбрать: профессиональные, слегка сексуальные каблуки или практичные балетки?
Разумные решения побеждают, когда я напоминаю себе, что имею дело со старым восьмидесятилетним стариком и что мне действительно нужна эта работа. Последнее, чего я хочу, - это подать ему неверный сигнал.
***
Перед собеседованием я захожу в свою любимую кофейню, которая также находится в полуквартале от библиотеки. Ожидая свой латте, я мысленно репетирую свои ответы на собеседовании.
Мои сильные стороны...? Ну, я специалист по написанию текстов.
На экране моего телефона появляется сообщение, заставляющее меня улыбнуться.
Мел: Удачи на собеседовании! У тебя все получится!
С глубоким вздохом я отвечаю своей лучшей подруге.
Я: Надеюсь на это. Я так нервничаю.
Через несколько секунд она отвечает.
Мел: Просто сделай то, что ты делаешь перед большим выступлением. Представь всех голыми.
Я: Ты хочешь, чтобы я представила своего нового босса голым? Ему 80 лет!
Мел: Тогда представь его голым и молодым. Теперь перестань думать слишком много! У тебя все получится!
Я отправляю ей в ответ эмодзи с поднятым вверх большим пальцем. И что бы я делала без нее? Мэл, моя подруга с детства. Бойкая, жизнерадостная балерина, которая наслаждается вниманием мужчин, моя полная противоположность. Иногда я завидую ее бесстрашию.
― Элизабет! Средний ванильный латте с миндальным молоком, готов!
Я кладу телефон обратно в сумку и делаю шаг вперед.
― Спасибо, Бейли, ― говорю я, опуская несколько долларовых купюр в банку для чаевых бариста.
― Удачи на собеседовании!
Сунув сумку под мышку, я показываю Бейли большой палец вверх и беру свой кофе. Все еще находясь в режиме мысленной репетиции, я направляюсь на выход.
Моя самая сильная сторона - это моя решимость не сдаваться. Я трудолюбивый и жизнерадостный человек, и...
БАМ!
Я натыкаюсь на стену из твердых, пахнущих кедром мышц и, прежде чем успеваю среагировать, чувствую, как холодный всплеск ударяет мне в грудь.
― Мне так жаль, ― произносит глубокий баритон, но я едва его слышу. Я слишком сосредоточена на темно-зеленой жидкости, стекающей по моему блейзеру.
Мой блейзер полностью испорчен. И это за тридцать минут до моего собеседования на работу моей мечты!
Ошеломленная, я поднимаю взгляд и вижу самые пронзительные голубые глаза, которые когда-либо видела. Электрический разряд пронзает каждый нерв моего тела, когда красивый незнакомец смотрит на меня. Его взгляд такой пристальный, что, не будь я вся в зеленом смузи, я бы почувствовала себя голой. Только когда он отходит к бару и берет несколько салфеток, я понимаю, что затаила дыхание.
Он возвращается и протягивает мне салфетки с легкой улыбкой в уголках губ.
― Кстати, не за что, ― говорит он.
Стряхивая блейзер, я усмехаюсь.
― Ты действительно ждешь, что я буду благодарить тебя за салфетки, после всего того, что ты устроил?!?
― Не за салфетки, ―улыбается он еще шире. ―Ты должна быть благодарна мне за то, что я пролил на тебя свой смузи. Я оказал тебе услугу.
Я снова смотрю на него, чувствуя, как у меня отвисает челюсть.
― Прошу прощения? Оказал мне услугу?!
Его красивое лицо выглядит самодовольным.
― Конечно. Этот блейзер ужасен.
― Ух ты. Облил меня... ― я нюхаю свой рукав, который пахнет яблоками и бананами. ― Разве этого недостаточно? Обязательно еще и оскорблять?
― Вряд ли это можно назвать оскорблением. Я просто сказал правду, ― он окидывает меня с ног до головы оценивающим взглядом, отчего я чувствую странную неловкость. ― В этом наряде ты похожа на библиотекаршу.
Мое лицо вспыхивает.
― Я есть библиотекарь! И направляюсь на важное собеседование!
― Где? ― он снова ухмыляется, и я готовлюсь к очередному оскорблению. ― В старомодной библиотеке для бабушек?
Отредактировано: 23.11.2024