Гарри Поттер и Урод

Гарри Поттер и Урод

Мр. Норман

Гарри Поттер

И

Урод

Повесть-сказка

Глава 1

Под мантией-невидимкой

Гарри Поттер – волшебник. Но еще – он сирота - вуайерист. Особенно с тех пор, как в наследство ему досталась мантия-невидимка. Прыщавый волшебник сегодня отмечал свой пятнадцатый День Рождения и лучшим подарком для него были не открытки от друзей и даже не растерзанная дохлая крыса, принесенная Буклей с охоты. Нет. Лучшим подарком для Гарри сегодня будет ночное похождение в спальню дяди Вернона и тети Петуньи. О да, именно этим он и собирался сегодня промышлять.

Гарри сидел в своей комнате, когда к нему вошел дядя Вернон. Гарри что-то рисовал в тетрадке. Он рисовал снежного человека, пожирающего детей.

- А-ну спать! – гаркнул дядюшка. – Живо!

- Да, дядя Вернон, - спокойно ответил Гарри.

- И смотри мне, - добавил потный жирдяй, прежде чем уйти, - не вздумай заниматься своим шизанутым идиотизмом.

-Конечно, дядя Вернон.

Когда Вернон удалился, сирота бросился к своему чемодану. Гарри прятал чемодан под своей кроватью. Он не хотел, чтобы Дурсли ковырялись в нем в поисках, шизанутых предметов. Но чемодан не был виден Дурслям, точнее он не был виден никому, потому как его скрывала мантия-невидимка. Кто бы не заглянул под кровать юного волшебника, он увидит лишь пыль, пару фантиков от конфет и засохшего паука. Больше ничего.

В своем потайном чемодане Гарри берег дорогие сердцу вещи, такие как фотография родителей, учебники по волшебству и интимную гель-смазку.

Когда дядя Вернон спустился вниз, чтобы включить сигнализацию, а тетя Петунья находилась в ванной комнате, Гарри сунул смазку под подушку, накинул мантию и спрятался в комнате своих дяди и тети. Этой ночью он планировал заняться тем, чем занимался уже на протяжении всего месяца, а именно – подглядыванием.

Невидимый мальчик устроился в самом дальнем и самом темном углу спальни дяди и тети, и стал ждать. Они вскоре вернулись. Сегодня они с супругой планировали заняться своими делишками, о которых Гарри случайно подслушал пару дней назад.

Гарри боялся, что его могло выдать тяжелое дыхание, поэтому он прикрыл ладонью рот и стал наблюдать. Вернон вернулся первым. Он разделся и Гарри при виде его жирного стариковского тела едва не пронесло, но он сдержался. Вернон как огромная сальная свинья повалился на кровать и стал подготавливать своего дружка к скачкам.

- Сегодня нам предстоит нехилая работенка, - говорил Вернон, обращаясь к нему. – Смотри, не подведи старика. Не подведешь ведь? Я знаю, ты не подведешь.

Он, конечно ничего не отвечал своему хозяину, при чем очень давно и делал это крайне редко и без особого желания.

- Не время спать, - продолжал Вернон. – Сегодня мы ни за что не ударим в грязь лицом. Вот увидишь. И ты, должен мне в этом помочь. Ты понял меня? Время жатвы. Слушай, да от тебя несет как от дохлого карася. Как давно ты мылся? В прошлом месяце?

Гарри ощутил непреодолимое желание отвернуться и сблевать. Но вовремя подавил в себе тошнотворные позывы.

Через минуту вошла тетя Петунья.

А вот и подарок на мой День Рождения, – отозвалось в голове юного чародея.

Петунья легким касанием руки погасила свет ночника и скинула с себя полотенце. Лунный свет, заливающий спальню, тотчас осветил тощее, но фигуристое тело Петуньи. Гарри сглотнул подкативший к горлу комок. Сердце его стало биться сильнее, ладони вспотели. Огромные соски Петуньи покрывали практически целиком ее висячие груди, на одном из сосков блестела капелька воды, которая спустя мгновение скользнула вниз, к пупку. Туда, где свинцовым оттенком белел неровный шов.

- А вот и я, - произнесла шепотом тетя Петунья. – Ты готов?

- Иди уже сюда, - отозвался на это Вернон. – Твой бегемотик уже заждался.

- Как насчет того, что ты любишь больше всего? – спросила тетя Петунья и глаза Гарри расширились. Он догадывался, о чем говорит тетушка.

- Я весь день только об этом и думаю, - с жадностью пробубнил Вернон. - Аж яйца сводит!

- Тогда, не будем медлить.

Гарри улыбнулся. Никто этого не видел, потому как его плотно скрывало волшебное одеяние. Дом Дурслей и вся Тисовая улица была погружена в тишину. Дадли спал в соседней комнате. Во всяком случае, Гарри и Дурсли на это надеялись.

Петунья аккуратно взобралась в постель и, бесшумно, словно кошка поползла к раздвинутым ногам Вернона.

- Я здесь, - шептала Петунья. – О, да ты уже во всеоружии.

Глаза Гарри расширились, словно пытаясь в полумраке спальни не упустить ни одной, даже самой мельчайшей детали. Мальчик почувствовал, как тело пробил озноб, он дрожал от возбуждения. И вот, в лунном свете возник уродливый, похожий на голову столетней черепахи прибор дяди Вернона. Возник лишь на мгновение, после чего, исчез во рту ненасытной тети Петуньи. Вернон крякнул.



Отредактировано: 21.03.2024