Глава 4
Утром Диллэй возвращался в свою комнату на втором этаже, где его ждала Лиора. Поднявшись по лестнице, он встретил Энтина Кита.
— Ты опять здесь? — моргнул юноша.
— Да, — кивнул рыжий парень. — И советую тебе быть не здесь. Поскольку мое заклинание слежения только что оповестило меня, что барона нашли связанного в шкафу.
— Какого барона? — хлопал глазами блондин.
— Любезнейшего человека, у которого я позаимствовал этот сюртук, мундир, ордена и толстенный кошель с тальмином, а так же отличного коня. Посему, мой дорогой друг герой, если ты сейчас не уедешь, то очень скоро приедут всадники, и трактирщик скажет, что ты друг почтенного господина, которой облагодетельствовал барона, забрав его хлам. И конечно, если ты не хочешь, начать утро с убийства людей, то рекомендую немедленно уезжать.
Энтин исчез, а Диллэй побежал в комнату.
Через пол часа он с Лиорой ехал по развязшей дороге между полей. Ветер уносил на запад одинокие тучки, прохлада радовала путников после вчерашней жары.
Лиора молча прижималась к белому плащу, смотря по сторонам.
— Ты куда-то спешишь? — спросила она.
— Да, — Диллэй подгонял коня. — Все же я не просто так путешествую.
— А когда ты вернешься в южную империю? — девушка посмотрела вдаль, на лес и небо в мелких тучках.
— Не знаю, — юноша пожал плечами. — Когда все закончу.
— А страшно было убивать дракона? — сменила тему эльфийка, крепче прижимаясь к спине Диллэя.
— По сравнению с экзаменом в магической академии Сайгора это сущие пустяки! — улыбнулся он.
— Ты учишься в магической академии? — зеленые глаза девушки расширились от удивления.
— Естественно! — он поднял голову. — Не могу же я быть необразованным. Тем более, я хоть и герой, но еще недостаточно сильный маг, чтобы выходить в одиночку против целой армии.
— А какой Сайгор?
— Очень красивый город и самое главное большой. В жаркие дни там всегда прохладно, в холодные — тепло.
— Я всегда мечтала там жить!
— Разве в Великих лесах жизнь хуже? — открыл рот Диллэй.
— Там слишком тесно, не хватает еды. Хорошо живет там только аристократия!
Над ними пролетел аист, расправив белые крылья.
— Да, вспоминаю эльфийского принца Элдалля, который прославился тем, что стал не только самым слабым магом первого курса, но и тем, что прокучивает больше всех денег, — улыбнулся Диллэй.
— Везет тебе, ты учишься с принцами и аристократами!
— Там и простых людей хватает, — улыбнулся юноша. — Я тому живой пример!
Вдалеке показались всадники, они галопом скакали им навстречу. Когда они поравнялись с Диллэем, их капитан остановил коней и между ним и юношей состоялся небольшой разговор. Капитан стражи барона спрашивал видел ли он Энтина, подробно его описав, а Диллэй ответил, что нет и поехал дальше.
Несколько раз сворачивая на перекрестках юноша наконец-то выехал к какой-то деревне. Она находилась совсем недалеко от леса, и поэтому его приезд никто не заметил.
Бабы ревели, деревенские дети прятались по углам, у трактира, ходили бандиты, забирая припасы. В грязи валялся проткнутый ножом староста. Его седая голова еще не успела покрыться брызгами, летящими из-под сапог разбойников.
— И это все? — орал один из них, выходя из трактира.
— Помилуйте! — бежал за ним бледный трактирщик. — У меня больше ничего нет. Это все мои сбережения, которые я накопил за целую жизнь.
— Раз это все что ты накопил, то мы заберем твою дочку, — принял решение главарь по кличке Пьяный фехтовальщик.
— Нет! — трактирщик упал на колени.
— Дрок! — крикнул главарь. Из трактира вышел громила с топором, таща за волосы дородную девку.
— Стоять! — крикнул Диллэй подходя к центру деревни. В правой руке блестел обнаженный клинок. Лиора с конем осталась на окраине и смотрела, на то, как он пошел к бандитам.
Бандиты замерли, но увидев всего одного противника рассмеялись.
— Дартос, разберись с ним! — Пьяный фехтовальщик посмотрел на разбойника в тунике из медвежье шкуры, дырявых черных штанах и сапогах.
Разбойник подбежал к Диллэю и упал на колени, а потом и вовсе ниц.
— Простите нас, великородный господин, — пропищал он. — Мы не хотели обидеть вашу светлость.
— Встань! — приказал ему юноша. Он перевел глаза на ухмыляющихся разбойников. В этот момент Дартов вырвал из земли кусок грязи и бросил в глаза начинающему герою.
— Негодяй! — воскликнул Диллэй. Его левая рука полетела к лицу. Бандит вскочил на ноги и ударом по голенищам опрокинул юношу и начал пинать его ногами.
Все разбойники громко ржали, смотря на это представление.
— Ну что, потанцуем? — прохрипел Диллэй. Клинок, зажатый в правой кисти, ожил. Лезвие пролетело, блеснув у Дартоса под ногами. Разбойник, открыв рот, упал на спину. На земле стояли обе отрубленные стопы с сапогами, а из ног разбойника хлестала кровь.
Разбойники открыли рты. На помощь орущему Дартосу побежал детина с голым торсом, размахивая двуручной секирой. Он занес топор над головой и хотел было обрушить его на Диллэя, но его клинок пришел в движение, и, вытянув руку юноши, вонзился в область печени врага. Здоровяк мгновенно умер и упал на спину.
Диллэй поднялся и бредя на ощупь, пошел к трактиру.
— Абр, — главарь взглянул на тощего подельника, тот, подняв на изготовку длинное копье, побежал на Диллэя.