Голубая кровь тоже красная.

Глава 14.

 

Глава 14.
  Лиза вошла в гостиную. За, сервированным к ужину большим столом, сидели только мистер Бинг, мистер Смит и … Сэм Ларг. Она поздоровалась и села на своё место.
- Ты почему встал с постели? - Тихо спросила она Сэма, строго глядя на него.
- Потому что тебя в ней не было. - Также тихо ответил Сэм.- Мне было скучно. Мина меня бросила. Ушла, даже не сказав куда. Ты тоже ко мне не пришла. Пришлось встать и идти тебя искать. Мне срочно нужна медицинская помощь…
Лиза так испугалась его словам, что  невольно положила свою ладонь на его руку, лежащую на столе, и произнесла. - Тебе больно?... Что мне сделать?
- Смотреть на меня… Вот так, как сейчас.- Сэм ей улыбнулся, и вдруг его улыбка немного скривилась от боли. - И ещё … после ужина сделать мне перевязку. 
- Ну, Мина?- Возмутилась Лиза.- Ведь убедила меня, что не отойдёт от  тебя ни на минуту… А сама…?
- Значит, у неё появилась  такая необходимость…
- Да, что  может быть важнее сейчас, чем … твоё здоровье?! - Вновь возмутилась она и заметила, что улыбка Сэма стала ещё шире.
- Впервые мне приятно, когда обо мне заботятся. Может, пойдём сейчас в мою комнату и ты…  мною займёшься?  Пусть ужин принесут ко мне в комнату.  Ты меня перевяжешь, затем мы поговорим, затем мы  займёмся…
- Успокойся, Сэм. Я вижу, что ты действительно ещё болен. Твои мысли заканчиваются лёгким бредом, и … путают мои мысли. А мне мои мысли нужны светлыми.- Сказала Лиза, и, чуть наклонившись к Сэму, тихо добавила. - Мы разгадали тайну Марлы… Она действительно родная дочь твоего отца.
Сэм нахмурился и спросил. - Точно? - Лиза кивнула. - Кто ещё об этом знает?
- Мистер Бинг и я, а теперь ещё и ты.
Сэм  посмотрел на пустые места за семейным столом и тихо произнёс. - Вопрос: кого она ещё успела в этом убедить, если за столом никого нет?  
Лиза нахмурилась и задумалась. Время ужина  только что отбили каминные часы. Она вздохнула и громко произнесла. - Мистер Бинг, а где все члены семьи?
- Я не могу вам ответить, мисс. Меня это тоже удивляет.
- Мисс, когда я шёл в гостиную, то видел мистера  Тимоти Сплинта, который быстро  спускался по лестнице вниз. - Произнёс мистер Смит.- Меня это удивило. Больше я никого не видел.
Лиза кивнула и произнесла.- И Мина не пришла на ужин, хотя я её пригласила. Странно?
Вдруг дверь в гостиную открылась и медленно, один за другим, в комнату вошли все члены семьи Ларгов и их секретари. Они поприветствовали всех и сели на свои места.  Их поведение удивляло. Они  как будто сдружились между собой. Миссис Лили Ларг улыбалась миссис Эн Ларг, и даже сделала её новому платью «бабочка» комплимент. Их сыновья общались между собой, как родные братья, которые не видели друг друга несколько лет. Даже секретари миссис вели дружескую беседу на юридическую тему. 
Их поведение озадачило не только Лизу и Сэма, но и мистера Смита и мистера Бинга, который вопросительно посмотрел на Лизу. Она в ответ только пожала плечами.
Ужин проходил  в спокойствии и лёгкой беседе между собой всех членов семьи Ларгов, как будто за столом кроме их, никого больше не было.
Лиза видела, что  Сэм еле сдерживал  свои нервы, и  мужественно  молчал, ожидая, что первой разговор заведёт Лиза.  А она ждала, когда он немного поест, и только, когда принесли на стол  десерт, она решила начать разговор.
- Я вижу, господа, - громко  произнесла она, - что у вас хорошее настроение. - Она улыбнулась и тут де получила от семьи ответные  улыбки. - Вам так хорошо, что ни один из вас не заметил отсутствие за столом мисс Марлы?- Лизе вдруг показалось, что  все члены семьи Ларг на мгновение замерли. Она чуть прищурилась и договорила. - Или, может, вы знали, что её за столом не будет? Мистер Лилонд, где ваша невеста? Она должна была прийти на ужин  и  что-то всем объяснить.
Мистер Лилонд изобразил на лице улыбку непонимания.
- Простите меня, мисс Большова, но мисс Марла уже не моя невеста. Мы разорвали помолвку.
- И вчера ночью ходили к ней в комнату, что бы это сообщить?
- Мисс Лиза, - вмешалась в их диалог  миссис Лили Ларг, - у моего сына такой характер. Он быстро влюбляется, делает глупости, но потом всё осознает и … всё исправляет. - Она всем улыбнулась и тут же получила от всей семьи утвердительный кивок и улыбку.
Лизу это удивило, а Сэма насторожило. Он  чуть наклонился к Лизе и тихо произнёс. - Мне кажется, что они всё знают о Марле и, даже  боюсь предположить, уже приняли против неё все меры.
Глаза Лизы расширились от ужасной догадки, но она ничего не успела спросить, потому что дверь в гостиную открылась и вошла Мина. На её лице читалось нервное потрясение, которое она старалась скрыть.
- Мина? - Произнесла Лиза и пригласила её к столу. Она потребовала для девушки ужин, но та категорически отказалась.
- Нет. Не буду… не смогу. Только воды.
 Сэм налил воды в фужер и пододвинул к девушке. Она залпом выпила воду и сказала. - Я так её и не дождалась. Мина просила её подождать у скалы, с которой я наблюдала за  яхтой Сэма. Я прождала часа четыре…  Она не вернулась…  Я пришла сюда… Может она здесь?
- Нет, Мина, Марлы нет, и мы пытаемся понять, где она может быть. - Сказал Сэм.
- Так спросите у миссис Эн. - Сказала Мина и посмотрела на эту женщину. - Мисс, вы же пошли следом за Марлой. Я видела, что вы к ней подошли, поговорили и куда-то повели.
Женщина-бабочка вдруг застыла, как будто её «прикололи к картону для просушки». Её плечи-крылья  расправились, и она с удивлением уставилась на Мину.
- Тебе показалось, милая, - с ужасом в голосе произнесла она, - я её не видела.
- Как же так? - Удивилась Мина. - Вы были в этом же платье. Вы догнали Марлу у причала, где раньше стояла яхта Сэма. Там вы порвали своё платье. Оступились и зацепили подолом за настил. Вы же очень бурно возмущались, обвиняя Марлу в этом.
«Минута молчания» явно затянулась, и её нарушила Лиза, спросив. - Миссис Эн, вы разрешите проверить  подол  вашего платья?
- Да, я видела Марлу и разговаривала с ней. - Резко проговорила Эн Ларг, сжимая свои плечи-крылья, как от удара. - Она была не выносима! Она не поверила мне! Я её пригласила к роднику, а она… - Женщина зло посмотрела на Мину. - Она сказала, что  мне уже не поможет никакая родниковая вода, тем более, что она … не молодильная.
Сэм  ели успел «спрятать» в кулак свою ухмылку.
Женщина старалась держаться с достоинством, и к ней на помощь поспешил её сын.
- Мисс Лиза, я могу удостоверить слова мамы. - Сказал мистер Энтони Ларг. - Я встретил  маму и Марлу у входа в сад семьи Блеков. Я ходил посмотреть, как восстанавливают дом дворецкого. Кстати, он почти готов. И всего за три дня! Сэм, ты прекрасно организовал эту работу.
- Я тоже могу удостоверить слова миссис Ларг. - Произнёс секретарь миссис Лили Ларг, мистер Халдей. - Миссис Эн попросила меня принести к роднику большую канистру для воды. Я принёс. Миссис Эн и Марла  наслаждались водой родника, когда я их там нашёл.
Кривая улыбка промелькнула на лице миссис Лили. Она бросила взгляд на своего секретаря и сказала. -  Я верю своему секретарю. Если мистер Халдей сказал, что  был у родника с Эн и Марлой, значит, он там был. 
- Тогда, почему я видел, как мистер Халдей вошёл в этот дом … без какой-либо канистры в руках - Вдруг произнёс мистер Бинг.-  Часа три назад я стоял на террасе второго этажа и видел, вас, мистер Халдей. Вы поднялись по лестнице к дому  вошли в него через  центральный вход. У вас в руках ничего не было.
Все вопросительно посмотрели на  «серого  человека», который старался найти ответ на вопрос адвоката семьи Ларг.
- Потому что мистер Халдей передал  канистру мне. - Вдруг произнёс  Тимоти Сплинт, к всеобщему удивлению. Даже все члены семьи Ларг тоже посмотрели на него с нескрываемым удивлением и даже с… восхищением.
- Да у них круговая порука. - Тихо для Лизы произнёс Сэм. Мина тоже прислушалась к его словам. - Клянусь, что они сообща скрывают  тайну исчезновения Марлы. Боюсь, что они будут «водить нас за нос».
- Как бы, не так? - Тихо произнесла Мина и уже громко проговорила. - Когда это вы успели передать канистру мистеру Сплинту, мистер Халдей,  если встретили меня возле моего дома и сказали, что толь что вышли из нашего сада?
У Халдея  заморгали глаза, лицо его  посерело и слилось с цветом его льняного летнего костюма. Он переводил взгляд с одного члена семьи на другого и наконец-то остановил его на самом себе. Он уставился на свои ладони, которые тщательно потирал друг о дружку.
- Извините меня, - вдруг произнёс  Тимоти Сплинт, и  улыбнулся Мине, - это я виноват, что опоздал на встречу с ним. Халдей просил  помочь ему принести канистру в дом. Она  тяжелая. А я опоздал. Когда я пришёл к саду семьи Блек, то видел Халдея и вас, мисс Мина, вместе. Вы стояли возле  каменной скамьи и разговаривали. Я всё понял и… прошёл в сад, не мешая вашему общению. У калитки в сад стояла канистра…
- Канистру ты один, Тимоти, донёс до нашего дома? - Прервал рассказ юриста Сэм своим вопросом. – Да ты мне на днях жаловался, что  твоя спина не даёт тебе спать  по ночам. И вдруг … тяжелая канистра?
- Я ему помогла! - Воскликнула миссис Лили Ларг, и тут же покраснела от смущения.- Я, как раз прогуливалась по   скалистому выступу, возле дома Блеков. Гляжу, идёт  Тимоти … с канистрой в руках.  Я тоже знала, что  спина у него  болит  …Ну, и помогла ему.
- Просто удивительно! - Подвела итог общему рассказу семьи Ларгов Лиза. - Какая же у вас дружная семья? Вот только мне не понятно, почему вы все дружно не притащили эту канистру в дом, а передавали её из рук в руки, как последнюю каплю воды на этом острове? - Вдруг она замолчала, немного подумала и обратилась к Сэму Ларгу. - Может, и до нас очередь дошла, а, мистер Сэм? Давайте вместе с вами, ещё попросим помочь нам  Мину, принесём в гостиную эту «золотую канистру» и попробуем это молодильную воду?
Сэм усмехнулся и ответил. - Я и один это сделать могу, Мисс Большова? Мне сходить за нею в комнату Эн?
- Нет! - Вдруг воскликнула миссис Эн Ларг, и встала из-за стола.
- Нет? - Удивилась Лиза. - Неужели, вы её уже использовали?
- Мы её разлили…. - Произнесла миссис Лили Ларг, и тоже встала. - У  Тимоти, все же, спина «сломалась». - Она посмотрела на юриста, который тут же «подыграл» ей. 
Он слегка подвигал своими худыми плечами и сморщил лицо от мнимой боли.
- Я долго лежал потом… пытался успокоить боль в спине….
- Успокоили?- Спросила Лиза и посмотрела на мистера Смита, который понял её молчаливый приказ говорить.
Он слабо кивнул и сказал. - Но, когда вы час назад  быстро спускались по лестнице со второго этажа на первый, мне не показалось, что у вас болит спина, мистер Сплинт. Вы были веселы и даже слегка присвистывали. 
Тимоти Сплинт тут же забыл о своей  «болезни», и быстро ответил. - Я шёл на свидание, мистер Смит. - Он  перевёл свой взгляд с работника банка на Мину и договорил. - Я знал, что  мистер Халдей, мягко говоря, не по сердцу мисс Мине… Решил привлечь её внимание к себе…
Мина прикрыла  лицо ладонью и слегка покачала головой.
- Я и не знала, что  пользуюсь такой популярностью среди  секретарей семьи Ларгов. - Сказала она и тут же получила ответ от миссис Лили Ларг.
- Я тоже этого не знала. - Произнесла женщина, сверля глазами Тимоти Сплинта.
- А мне, вы откажите в своём внимании, мисс Мина? - Вдруг спросил девушку мистер Лилонд. Он слегка пригладил свои курчавые волосы на голове и поправил очки. - Когда я вас увидел вместе с Халдеем, то …заревновал. Вы стали такой очаровательной девушкой.
Лиза и Сэм переглянулись.
- Лабиринт семьи Ларгов не имеет конца …- Тихо проговорила Сэму Лиза.
Сэм кивнул и ответил. - Я боюсь, что Марлу нам придётся искать именно в нём. 
Лиза рассердилась. Ей надоел этот спектакль Ларгов, который всё дальше и дальше уводил  их от Марлы. Она «сделала» улыбку на лице и обратилась к сыну миссис Эн Ларг. 
-  Вы один, мистер Энтони, ещё не принимали участия в занимательной истории вашей семьи по добыче молодильной воды и  любовным похождениям мужской его  половины? Что вы на это скажите? А, может, сразу признаетесь, что именно вы… разделались с мисс Марлой, когда все остальные  члены вашей семьи  «заметали» за вами следы, поливая их  молодильной водой? – Лиза обвела всех пристальным взглядом и продолжила говорить. -  Вчера мы с мистером Бингом убедились в достоверности документов мисс Марлы. Она действительно является дочерью мистера Роба Роуэна Ларга. Кому из членов семьи она это рассказала? -  Лиза опять сделала «минуту молчания» и продолжила говорить. - Если она перестала быть невестой мистера Лилонда, то поддержку мисс Марла могла искать только у вас, мистер Энтони. Вы были знакомы с ней, ещё до её встречи с мистером Лилондом. Возможно, её права на наследство вас напугали и вы…
Энтони Ларг побледнел, и Лизе вдруг показалось, что она своим предположением «попала в точку». Энтони так и не смог ничего  произнести.  Его рот то открывался, то закрывался,  а глаза смотрели вдаль.
- Как можно так безосновательно обвинять человека в таком преступлении? - Вдруг воскликнула миссис Эн Ларг, и обняла своего сына за голову. - У него слабое сердце…
- И слабые мозги. - Тихо сказала Мина Лизе и Сэму.- Они не могли придумать для своего хозяина  сюжетную линию для их общего рассказа.
- А, может, потому, что  Лиза права? - Также тихо   сказал им Сэм. - Энтони виновен.
- Энтони,  - уже громким голосом обратился Сэм к брату, - говори правду, где Марла? Вы нас утомили своим спектаклем «воды и любви». Теперь вы должны сказать правду» Все! – Он резко встал со стула и хлопнул ладонями по столу и почти крикнул. -  Иначе я…
Энтони вдруг весь обмяк. Его голова стукнулась о стол, а затем он  повалился со стула на пол…
- Энтони, что с тобой?! - Воскликнула миссис Эн Ларг, и  отшатнулась от сына.
- Господи, Сэм! -  Воскликнула миссис Лили Ларг. - Ты же его  убил! Как ты мог  так кричать? Мы же … твои родственники?!
Все быстро встали со своих мест и столпились вокруг Энтони, лежащего на полу.
Мистер Смит осмотрел его, пощупал пульс и объявил. - Мистер Энтони в обмороке. У меня в комнате есть нашатырный спирт. Мисс Лиза, если разрешите, то я…
- Конечно, конечно, мистер Смит…  Делайте, что нужно. - Ответила Лиза и посмотрела на Сэма. - Я думаю, что  это тупик лабиринта Ларгов.
Сэм кивнул и ответил. - Более того, я думаю, что мы больше никогда и ничего не услышим о Марле. Мину они попытались сжечь, а Марлу…
Лиза ахнула, прикрыв рот ладонью. 
- Пойдём ко мне.- Предложил Сэм, подталкивая её к двери гостиной.- Нам здесь делать больше нечего. Пойдём, надо поговорить.



Отредактировано: 12.04.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять