Горечь на дне азарта

Глава 1. Незваный гость

«Иногда нам кажется, что в этом мире жить невозможно. Но больше негде». Джек Керуак

Глава 1. Незваный гость

Линдси Эванс уже в сотый раз за день спускалась в банковское хранилище с очередным богатым посетителем, обещающим стать постоянным клиентом «Мершмеллоу». Девушка лишь иногда вставляла краткие ответы в кажущийся бесконечным монолог посетителя, посматривая постоянно на часы. Ей было всего 25 лет, а ведь она уже достигла невероятных высот, став заместителем исполнительного директора популярного банка Нового Орлеана. Для этого потребовалось получить два диплома по экономической специальности и информационным технологиям. И забыть про личное время. Вообще, общение с клиентами не входило в непосредственные обязанности, но для некоторых персон приходилось делать исключение. Ввиду своей занятости, названной Линдси личностной важностью, ее начальник Ричард был не в состоянии заниматься ВИП-клиентами и перекинул их на своего заместителя.

Девушка вновь взглянула на часы. Усатый мужчина, короткого роста и с головой, похожей на бильярдный шар, любовно перебирал драгоценные камни, чрезвычайно аккуратно выкладывая те в малый металлический лоток, оббитый внутри черной замшей. Пальцы предательски дрогнули от накопившейся внутри злости и стали медленно сжиматься в кулак.

- Вас все устраивает, господин Барберри? – ее тихий елейный голосок разнесся по небольшому круглому залу. – Мы можем теперь подняться наверх, чтобы Вы получили все надлежащие документы?

- Разумеется, мисс Эванс. Я и так польщен чрезмерной заботой с Вашей стороны. Можете ли Вы остаться столь же благосклонной и согласиться пойти со мной на не деловую встречу сегодня вечером, к примеру?

Он по-птичьи склонил голову набок, положив руки на живот, на котором с трудом соединялись две пуговицы пиджака. Линдси чуть улыбнулась и отрицательно закачала головой. Мысленно она уже была дома и принимала ванну.

- Ну, я бы на Вашем месте все-таки подумал над моим предложением. Вы могли бы неплохо провести со мной время, - он неумело подмигнул маленьким глазом.

Линдси передернуло, но она заставила себя опять улыбнуться. И что же это такое, пронеслось в мыслях, уже четвертый за день ВИП-клиент позволил себе приставать к сотруднице. Освободившись, наконец, от назойливого мужчины, Эванс подошла к зеркалу в человеческий рост, что висело напротив лестницы, и внимательно взглянула на себя. Не найдя ничего вызывающего в своей одежде, девушка облегченно выдохнула – Ричард бы лишил ее премии за фривольное поведение или заигрывание с клиентом, пусть даже несознательное.

- Все, по домам? – сзади подбежала пухленькая невысокая женщина. – Как же я устала от этих чмырей! Они считают, что, если у них есть деньги, то можно устраивать истерики персоналу банка и закатывать скандалы каждому подряд. Сегодня просто ужасный день!

Ругая клиентов, на чем свет стоял, Элен Спарке, тем не менее, ухитрялась быстро наносить на губы ярко-красную помаду и тушь на длинные наклеенные ресницы. Линдси рассмеялась, наблюдая за подругой.

- Зато сегодня пятница. И завтра наступит выходной, слава Богу! И мы с моим любимым Джимом сможем поехать на рыбалку в пригород. Кстати, ты его не видела? Его больше двух часов назад отправили на сахарную фирму для подписания договора, но он так и не вернулся.

- Он появился полчаса назад, закинул мне документы и умчался куда-то, весело насвистывая. Слушай, - осторожно добавила Элен, застегивая плащ, - он же вылез из долгов, правильно?

- Да, а что?

Линдси высвободила каштановые волнистые волосы, заканчивающиеся возле лопаток, из-под кожаной куртки и повернулась к собеседнице лицом, на котором отразилась тревога.

- Сегодня Купера искал какой-то мужчина, все спрашивал, где живет, как его можно застать на рабочем месте. Такой странный мужик, скажу тебе, коренастый, с проплешиной на голове, а лицо пересекал уродливый шрам.

- И что ты ему сказала? – собеседница затаила дыхание.

- Пообещала вызвать полицию, если он не уберется. Джим точно в порядке?

- Точно, по крайней мере, насколько я знаю. Ладно, это все обсужу с ним дома, не хочу портить себе настроение сейчас, звоня ему.

Линдси покинула четырехэтажное здание, цокая по плитке каблучками полусапожек, и села в ближайший пустой автобус. Заняв место у окна, она облокотилась на поручень и задумчиво уставилась на улицу. Еще в феврале у девушки была своя собственная маленькая машина, выкупленная из кредита за ее же зарплату, но именно тогда пришлось выбирать. Джим Купер, ее жених и по совместительству сотрудник банка «Мершмеллоу», буквально валялся в коленях, рыдая и признаваясь в своих грехах. Странно, но до того момента, увлеченная карьерным ростом и нескончаемым потоком работы, Эванс даже не замечала ничего тревожного в поведении тридцатилетнего мужчины.

Как оказалось, Джим был заядлым участником азартных игр, начиная от автоматов и онлайн-казино, заканчивая участием в собачьих и лошадиных бегах. С ужасом Линдси слушала признание любимого мужчины, что подсел на тотализатор он еще задолго до знакомства с девушкой и с тех пор пытался прекратить, но все старания были безуспешными. Парень стоял на коленях напротив побледневшей Эванс и клялся, что теперь точно завязал с азартными играми, но долги выплатить не в силах. Он умолял Линдси помочь ему в первый и последний раз. В его карих глазах было столько искренней боли, любви и покаяния, что девушка сдалась. Она отдала свою машину в счет долга, следуя за Джимом буквально по пятам, чтобы удостовериться в правдивости его слов. К сожалению или к счастью, Эванс так и не решила, но жених не солгал ей. С тех пор Линдси пришлось вновь пользоваться общественным транспортом.

Задумавшись, девушка едва не пропустила свою остановку. Схватив небольшую черную сумку за ручки, Эванс поспешила на выход. Но из головы не выходили тревожные мысли. Она и представить себе не могла, что будет, если окажется, что Джим заново подсел на азартные игры. Казалось, погода протестовала против испортившегося девичьего настроения. Сказывалась середина апреля: второй месяц весны дарил пахнущую зелень деревьев и влажное тепло, проникающее под верхнюю одежду прохожих. Солнце сидело низко над горизонтом, весело прогуливаясь золотистыми лучами по окнам многоэтажных зданий и крышам домов. Южный ветер качал верхушки оживающих деревьев, стряхивая с них птиц. Но Линдси не замечала этого, быстро и твердо вышагивая по чистенькому тротуару вдоль частного сектора, в котором они с Джимом проживали последние два года.



Отредактировано: 07.06.2017