Гори оно огнем

Глава 3

Глава 3

 

В эту ночь Гиллиард тоже спал беспокойно. Воспаленное сознание не давало возможности отключиться. Сны, накатывающие словно болезненные видения, заставляли тело покрываться испариной. Синеглазая девушка тонула в мутной воде. Ясный, по детски беспомощный, взгляд смотрится так неуместно на фоне обнаженного женского тела. Он бросается на помощь и выносит девушку из воды на руках. Капли струятся по красивой груди и падают на его кожу, возвращая ему ее запах. Алые губы полураскрыты в учащенном от страха дыхании. Он тянется к бледному лицу в отчаянном желании узнать каковы эти губы на вкус. Но все пропадает. Девушка ускользает, и он вынужден спасать ее снова.

Год, перенасыщеный работой и тренировками, без тесного контакта с противоположным полом,  не сделал мужчину более стрессоустойчивым и близость симпатичной девчонки выбила его из колеи. После очередного витка повторяющих снов, Гиллиард понял, что этой ночью выспаться ему не суждено. За окном занимался закат. Схватив тяжелый кованый меч в ножнах, мужчина отправился тренировать навыки, которые были развиты у него лучше всего, а именно, умение убивать.

***

Первое, что я увидела когда проснулась это озабоченное лицо Тирры. Я понемногу начала привыкать к озабоченным лицам, нависающим надо мной. Плохой признак, наверное.

- Только не говори, что пора собираться на завтрак, - сонно спросила я девушку.

- Нет, леди Ри. Завтрак уже давно закончился. Кадрифа просила предупредить ее, когда вы очнетесь.

Объяснение Тирры не обрадовало. Меньше всего сейчас хотелось видеть эту надменную женщину.

- Как вы себя чувствуете, леди Ри? – поинтересовалась служанка.

- Хуже чем вчера, но сравнивать мне больше не с чем

Я приподнялась на подушке, сгоняя остатки сна.

- Леди Ри, - робко позвала девушка.

- Да?

- Можно спросить вас, что вчера произошло в купальне, - девушка смутилась еще больше.

- А ты разве не знаешь? – ответила я ей удивленно.

- Ну, как тут такое болтают во дворце…

- Какое такое?

- Ну что у вас с эльфом безответная любовь. И что вы порезали себе вены, не выдержав любовных мук и боли от браслета.

- Чтоооо?!

Такого поворота событий я никак не ожидала. Ну, какая у меня может быть с Меринделом любовь? Он же большую часть времени ведет себя, как последняя зараза. Хотя со стороны все может показаться иначе. Жалкая выскочка из презираемого всеми дома бегает за прекрасным эльфом, нанятым охранять императорских невест. Хотя, нет. Все равно бред какой-то.

- Нет, Тирра, у нас эльфом ничего нет, кроме, в лучшем случае, дружбы, – ответила я минутой погодя, чуть-чуть успокоившись.

Я рассказала служанке о вчерашнем нападении мерзкой твари и, как Гиллиард меня спас, упуская лишние подробности. Особенно магию на крови. Но даже этого хватило, чтобы впечатлить девушку.

- Ничего себе леди Ри! Вас спас такой мужчина, - она мечтательно закатила глаза. - Красивый, сильный. Начальник императорской гвардии и службы безопасности императорского величества. Должность выше, чем у любого министра. Хотя вас таким не впечатлить, вы будущая жена самого императора.

- Ну, это вряд ли – скептически подытожила я. – Шансы у меня нулевые. Расскажи мне лучше про боль от браслета. Я ничего не поняла.

Оказалось, что серебряный браслет, плотно охватывающий мое запястье, не просто хранит меня от покушений врагов (хотя, как показала практика, не очень-то и помогает), а еще служит залогом верности дорогому жениху. Стоит только невесте допустить вольные мысли о других мужчинах, браслет тут начинает безжалостно жечь руку, пока крамольные мысли не утихнут.

- Ничего себе, – ответила я. – Ну, Тирра, можешь быть спокойна, за собой я подобных вещей не заметила.

Девушка счастливо мне улыбнулась.

- Я в вас не сомневалась. Пусть злые языки болтают, но я знаю, что вы не такая.

После слов девушки, стало немного стыдно. Я вспомнила крепкие руки Гила, и то, как уютно было лежать в его объятиях. Эмоции не совсем невинные, но браслет хранил спокойствие и не вызывал болезненных ощущений. Тихо зарождающийся фитилек чувств я тут же постаралась пригасить. Мои происхождение и статус не дают права на что-то надеяться в этой ситуации. А Гил… Он просто хорошо выполняет свой долг по охране императорской невесты, как, впрочем, и Мериндел.

Как и обещал Ридэйл, ожоги на ногах почти излечились с помощью целебного настоя и больше не болели. Ломоты в мышцах после вчерашних физических нагрузок тоже не наблюдалось. Столь быстрое выздоровление меня, конечно, обрадовало и вмиг подняло настроение. Но, не надолго. Ровно до того момента, как в комнату без стука не зашла Кадрифа. Пожилая жрица не вызывала во мне никакой симпатии, и это похоже было взаимно. Ей с трудом удавалось скрыть раздражение от присутствия на турнире девушки из мятежного дома. Брак с принцем не интересовал меня совсем, и мне не нужно было лебезить перед жрицей, чтобы заработать себе дополнительные баллы на странном состязании. Это, безусловно, являлось второй причиной неприязненного отношения ко мне.

Кадрифа холодно со мной поздоровалась и предупредила, что через передающее зеркало со мной хочет связаться мой брат, обеспокоенный вчерашним покушением.

"Покушение", – жрица проговорила это так, будто это не на меня вчера напала булькающая тварь, а я напала на императорские купальни и разнесла их в пух и прах.

Мне было велено одеваться и идти в кабинет Кадрифы общаться с братом. О моем самочувствии она так не разу и не поинтересовалась.

Я неохотно начала собираться и Тирра сочувственно покачала головой:

- Леди, Ри, вы можете отказаться от аудиенции с братом, сославшись на плохое состояние после покушения. Кадрифа не сможет вас принудить.



Отредактировано: 18.03.2018