Графиня для Герцога или Не бойся обжечься!

Глава 12. Молчание - золото!

Прошло две недели, как мы вернусь в родовой замок де Мортемар. С Северусом мы практически не разговаривали, он все время был занят и вечно зол, а я старалась избегать с ним встреч. Осадок от воспоминаний прочно укоренился в моем сознании.

Северус, на следующий день, определил фронт работы, посвятив меня во все нюансы и тонкости, и я добросовестно все выполняла: писала письма, делала отчеты, заполняла бланки, оформляла перечень продовольствия для закупки, проверяла счетоводческую книгу на наличие ошибок или махинаций со стороны управляющей, что меня, если честно, сильно смущало. Я полностью доверяла миссис Потерман и, слава Всевышнему, она оказалась управляющей с большой буквы.

Спина полностью восстановилась. От волшебных мазей, которые привезла из города миссис Потерман, не осталось и намека на шрамы. Теперь пытки, в виде тугих корсетов с многочисленными завязками, преследовали каждое утро. Герцог разрешил Дисе помогать мне, и выделил ей отдельные покои, по соседству со мной, за что я ему искренне была благодарна.

Добрая миссис Догинс, за обедом, частенько угощала всевозможными вкусностями, и обижалась, если оставалось что-нибудь не испробованное, поэтому, поднимаясь из-за стола, мы едва могли сделать вздох. Зато, мистер Лотер, после очередной порции сладостей, рассыпался в комплементах, сравнивая нас с распускающимися весенними цветами, на которые можно любоваться бесконечно.

В минуты покоя, я задумывалась над предложением Арэля, прокручивая в голове момент изъятия содержимого конверта. В ту ночь, разорвав бумажную оболочку, я обнаружила письмо и свидетельство о заключении брака, подписанное моим отцом, представителем церкви и Арэлем, выступающим в роли будущего супруга. Мне оставалось только поставить свои завитушки, и я сразу становилась герцогиней Тонуар без пышной церемонии с бесконечными гостями и многочасового празднования, в моем случае – идеальный вариант.

Но меня кое-что беспокоило. Письмо, в котором говорилось, что Арэль просил моей руки уже трижды, и отец, наконец, дал свое благословение, будто не дописано, на последнем предложении буквы сильно растягивались, а финальное слово вовсе не выведено. Такое чувство, что отец сильно спешил. Хотя он человек дотошный, и ему это не свойственно.

А сегодня утром, мои сомнения дали ростки. Пришло новое письмо из южных земель. Отец болен! Он хочет увидеть меня, потому что боится, что не доживет, а лекари не знают, как долго он продержится.

Я с тревожным сердцем неслась по лестнице к кабинету герцога.

- Что у нас пожар? – иронично вскинул бровь Северус, оглядывая запыхавшуюся меня.

- Да, милорд, - тяжело выдохнула я, переводя дыхание.

Я поведала Северусу печальные события. В его взгляде промелькнул страх, но может мне почудилось, однако, возражать против моего отъезда не стал. Пригласил Роберта, который моментально появился в дверях, точно призрак. Всегда удивляюсь его быстрой реакции.

- Роберт, приготовь карету для граф… для Лиссаны, - скомандовал герцог, отложив книгу на стол. О, Боже! Если бы он сейчас назвал меня графиней. Я была бы свободной! Как же близко был этот шаг…

- Будет исполнено, милорд, - учтиво поклонился дворецкий и собрался уходить, но я его окликнула:

- Не стоит, Роберт. Герцог Тонуар любезно согласился сопроводить меня. На дворе зима, и двоим путницам в дороге делать нечего. Разбойники особо лютуют в это время года, - пояснила я.

Северус, услышав фамилию Арэля, изменился в лице. Руки сложились в кулаки. Челюсти плотно сжаты, а глаза ядовито блестят.

- Как пожелаете, миледи, - снова поклонился дворецкий и вышел из комнаты.

А герцог, тем временем, пилил меня надвое.

- Я запрещаю тебе приближаться к Арэлю, - злобно процедил он.

- Позвольте узнать причину, почему? – возмущенно ответила я и нахмурила брови. – Я ваша, как вы выразились, помощница, а не сестра, подруга или любовница! Не смейте мне указывать! Имею право выбора с кем мне общаться, а с кем нет!

- Ты глупая, наивная девчонка, которая дальше своего носа ничего не видит и млеет, когда ей поют дифирамбы о красоте и клянутся в вечной любви, - почти рычал герцог. – Впрочем, как и все девицы, падкие на слащавые речи…

- Мне никто не клялся в любви, - меня вдруг озарило. Когла Арэль покинул мои покои, я услышала какой-то шорох, но списала на сквозняк. Но ведь там, как и везде, есть потайные ходы. Но как туда попал герцог? А, что если он видел мои волосы? – Так вы подслушивали, - озвучила свои мысли и переключилась: – И вообще, это не ваше дело!

- Нет, мне не нужно подслушивать, когда глаза и так прекрасно видят. И боюсь разочаровать тебя, куколка, но это мое дело, - от его слова, с которым обращаются к доступным девицам, я вспыхнула, как помидор. – Ты моя… моя помощница, а он такой же хищник и обманщик, как и его сестра. Только одного понять не могу, зачем ему понадобилась именно ты?

Ответ был и без того понятен. Но я верила Арэлю. Он не подлый человек.

- А чем вы отличаетесь от них? Вы всех подозреваете, постоянно обвиняете, не доверяете… вы по себе складываете впечатление от других или же это производная вашей высокой должности? Он не такой как вы. Вы…



Отредактировано: 21.10.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять