Греческая история
Сьюзи Литтл
Греческий остров Скирос вы узнаете издалека. Пролетая над этой местностью, вам непременно бросится в глаза кусочек суши, который большекрылой бабочкой выглядывает из вод Эгейского моря. Этот тихий, уединенный островок, ещё не успел приглянуться вездесущим туристам. Поэтому он с благодарностью дарит местным жителям душевное равновесие и единение с природой.
Северная часть острова - Меро полна растительностью и обилием сосновых лесов. Южная сторона именуемая местными как Вуно имеет скалистый ландшафт и кристально чистые родники. Коренное население города Скироса с любовью называют его Хора за то, что имеет вид амфитеатра и ограждает жителей от природных невзгод. Самой важной частью города является гавань Трис-Букес, где по утрам бывает довольно многолюдно.
Едва над нежно-розовым горизонтом появится солнечный диск, все вокруг начинает припекаться его безжалостными лучами. Лишь на берегу моря можно подставить лицо навстречу свежему соленому ветру, который к полудню лишается своей живительной прохлады и обдает тела жителей Скироса липким влажным жарким воздухом. Пока утро не лишилось своей розоватой свежести, у гавани Трис-Букес собираются местные рыбаки, чтобы отправиться на весь день в просторы Эгейского моря, а вечером, в лучах закатного солнца вернуться в лодках груженых пойманой рыбой. Уже не молодые мужчины, кто средних лет, а кто покрывшись серебряной сединой, провожаемые более молодыми домочадцами, с привычным кряхтением отталкивают свои лодки от берега и отправляются в свое ежедневное плавание.
Поседевший раньше срока от жизненных невзгод, сорокапятилетний Деметрайос, с веслами на левом плече, привычным шагом приближался к своей лодке. За ним бодрой поступью, присущей всем молодым, шагала его единственная дочь Никс. Ее мать умерла едва девочке исполнилось шесть лет. Любознательная копия своей матери осталась на попечении бабушки Зофии и отца. Боясь потерять единственного оставшегося родителя, Никс непоседливой козочкой вилась влкруг Деметрайоса, и сопровождала его повсюду. Даже сегодня, семнадцатилетняя стройная, с густым черным как ночь волосом, с большими темными глазами, обрамленными смоляными длинными ресницами, она неотступно сопровождала отца. После завтрака Никс бережно собрала в отцовский холщовый мешок провизию, чтобы он смог подкрепиться в море: маринованые маслины, влажную брынзу, завернутые в чистое полотенце ещё не остывшие теплые лепешки, и глиняную бутыль разбавленным водой красного вина девушка с любовью упаковала отцу.
Деметрайос души не чаял в дочери. Любовь Никс грело его иссушенное тоской по ушедшей жене сердце. Он обожал, когда девочка ежедневно провожала его в море. И каждый вечер, возвращаясь домой, ещё задолго до берега он взглядом пытался разглядеть белоснежное платье дочери и черную как смоль голову. Заметив знакомый силуэт, обрадованный отце издали махал любимой дочери рукой. Домой всегда возвращались вместе. По дороге девочка оживленно делилась новостями и событиями произошедшими за день. Не сдерживая улыбки, Деметрайос слушал болтовню дочери и никогда не перебивал ее.
- Пока ты будешь в море, мы с бабушкой Зофией пойдем на рынок покупать мне новое платье. Мне приглянулось одно красное. Так что, сегодня когда будешь возвращаться обратно, не ищи на берегу белый силуэт. Я обязательно буду в красном. Теперь ты сможешь издали меня замечать, - сообщила Никс, отцу, когда он отплывал от берега.
- Я тебя в любом платье замечу, дочка, - рассмеялся отец.
Тем вечером облаченная в алое платье Никс так и не дождалась отца. Уже все рабацкие лодки пришвартованы к берегу и прохладные сумерки спустились на город, а Деметрайоса все не было видно. С тревогой девушка вглядывалсь в волны Эгейскогоморя, тоска вьедливым червяком вгрвзалась в сердце. Уже и бабушка Зофия спустилась к обеспокоенной внучке к лодочному причалу. Обняв за талию неподвижно стоящую в развевающемся новом алом платье девушку, старушка подслеповатыми глазами всматривалась вдаль. ЛодкиДеметрайоса не было видно.
- Пойдем внучка, домой. Ночь уже в такой тьме все-равно ничего не видно. Дома подождем твоего отца. Может, ночью выберется на берег и вернется домой.- Зофия увела плачущую внучку домой.
А ночью был шторм. И в ту ночь, ни днем, ни в последующие вечера Деметрайос не вернулся домой. Лишь спустя неделю, успокоившееся море привередливо выплюнуло на скалы Вуно полуразбитую лодку Деметрайоса....
Три недели жители городка видели, как печальная Никс облаченная в красное платье, каждый вечер стоит на берегу Эгейского моря и с надеждой ждет. А после наступления сумерек за ней приходит бабушка Зофия и уводит домой. Утирая слезинки платком, Никс нехотя бредет домой, так и не дождавшись отца.
Прошел почти месяц с тех пор, как пропал в море Деметрайос. Его дочь не теряла надежды на возвращение отца. Одним утром, когда город уже проснулся и начал свой привычный день, в дверь осиротевшей семьи Адамидис постучали.
- Кто бы это мог быть, ба?- удивленно посмотрела на Зофию внучка.
- Не знаю, дочка, к нам редко приходят. Поди, открой, может, с добрыми вестями кто? - ответила пожилая женщина.
На пороге стоял молодой красивый сержант полиции. Увидев перед собой Никс, он просиял и улыбнулся. Сделав приветственный жест "под козырек", изложил суть своего прихода:
- Здравствуйте, я сержант местной полиции, меня зовут Агапайос Фасулаки. Это вы несколько недель назад сообщали о пропавшем без вести в море Деметрайосе Адамидис?
- Да!- схватившись рукой за сердце, ответила встревоженная девушка.
- Вы не волнуйтесь так, - одаривая своей белозубой улыбкой сказал молодой полицейский, - На соседнем острове три недели назад, на берегу подобрали бесчуственное тело мужчины. В больнице он пришел в себя, но совершенно не помнит кто он и откуда. Мы сравнили фотографию мужчины, сделанную в больнице с фотографией вашего отца. Они очень похожи. Но чтобы установить личность, необходимо, чтобы вы лично увидели человека в больнице и подтвердили личность отца. Вы не могли бы сейчас поехать со мной на соседний остров, чтобы опознать Деметрайоса?
#97202 в Любовные романы
#20430 в Короткий любовный роман
#17219 в Молодежная проза
Отредактировано: 15.07.2018