— Моя сестра не ведьма!
— А я говорю — ведьма! — Бескомпромиссно провозгласил неопрятного вида рябой мужчина с грубым драным плащом на плечах. — У неё дурные глаза! В них тьма! Они темнее ночи. Ночью хоть луна светит, да звезды, а в глазах той женщины ни капли света!
Меня дернуло то ли от вечерней прохлады и сырости улицы, то ли от отвращения к этому безнадежному человеку. Ярость заполняет меня. Но я прекрасно понимаю, что злюсь от бессилия, а не от уверенности. Мне совершенно неясно, что делать. Обычно Йена у нас решала все проблемы и была как бы за старшую, даже несмотря на то, что мы родились в один день.
— Ты хоть вдумывался, что готов причинить вред человеку только потому, что он родился не с тем цветом глаз? — возобновляю спор я после короткой передышки.
— Я не думал, я просто знаю, что прав и все. Всякому известно, что человек с черными глазами — нечист. И вообще, чего это я распинаюсь. Она как раз под недавнее описание ведьмы от мужиков отлично подходит. Вот и все.
— Да какое описание? Мы с Йеной прибыли в ваш город буквально только что!
— Так, описание: пышные каштановые волосы, чёрные глаза... э, женщина. — На последнем слове мужчина напрягся и замялся, словно пытаясь вспомнить или же все-таки выдумать точное описание. — И непонятно говорит неправильные слова, а понятные слова говорит неправильно. Во! Ну и кто скажет, что не ведьма и казни не заслуживает?
— Все ещё я! Мы приехали сюда издалека. И просто говорили на своем родном языке, вот и все!
— Но ты же нормально говоришь!
— Да потому что я разговариваю сейчас с вами на вашем же языке, чтобы... — Но тут мужчина в плаще прищурился и резко оборвал меня.
— А я вот сейчас гляжу, да вы и не похожи вовсе. У вас же совсем ничего общего. Ты вон какая высокая, с меня ростом, а она мелкая. И волосы ваши уж слишком не похожи. Чтоб у одной пушистые и светлые, а у другой, наоборот, прямые и тёмные, аж цвета вороньего крыла! — Он взялся за прядку моих волос и потряс ею у меня перед глазами, будто я сама никогда не видела своих черных волос. — Так у близких родственников не бывает. Никогда за жизнь такого не встречал. Вот и получается, не сестра она тебе. Сразу видно, что ты под наваждением. Околдовала тебя ведьма. А то одной-то ей в город явно страшновато сунуться после стольких причинённых нам бед.
Несмотря на довольно поздний вечер и моросящий дождь, на наши перекрикивания на площади начали сбредаться люди. И вот уже несколько зевак глазели позади меня. Кто-то показушно вздыхал, кто-то хрюкал, а кто-то бубнил нечто невнятное. Но в разговор встрять никто из них так и не решился. Хотя, судя по виду, многим не терпелось вставить хоть словечко.
— Я говорю, мы и понятия не имели о ваших бедах. Мы лишь сегодня только подошли к вашему городу.
— Брешешь! Уж не знаю, по своей ли воле. Но знаю, что эту ведьму ещё месяц назад видели здесь, в лесу. А за пару недель до того люди как раз и начали пропадать с дороги, что через лес.
— Что ты несёшь? Ты обвиняешь в таком одну единственную женщину, когда и дураку понятно, что у вас в окрестностях завелась шайка разбойников.
— Я несу правду! Как член городского совета старейшин! Это ты не понимаешь, что несёшь. У меня так дочь пропала! — тут он запнулся и добавил на выдохе, и уже тихо, — бесследно совсем.
Мало того, что дурак, так ещё и убитый горем. О надеждах уладить все словами можно позабыть. Да собственно и надежды уладить положение как либо вообще уже стремительно таяли. Но отступать никак нельзя и придётся идти до конца. Йену нужно достать любой ценой.
— Ладно, у меня есть деньги! Приличная сумма. И я готова всю её отдать вам. Организуйте нормально поиски, купите все, что вам надо. В конце концов, наймите кого-то. Только мою сестру не трогайте! Хотя бы пока. Можете взять все, что у меня есть! Я даже готова поменяться с ней местами.
Мужчина громко вздохнул и какое-то время молча пялил на меня.
Не разбойники это. Всякий сброд мы бы быстро отловили. В своих лесах то. Я сам весь этот лес перерыл! Всех охотников на поиски гонял! Но так и не зацепки. Не человек то творит, не человек! И вообще я не дурак, чтобы что-то брать из рук тех, кто с ведьмами якшается! Да и того больше из кожи вон лезет, чтобы эту самую ведьму выгородить! Что ты в конец порчена, что твои монеты! И по добру вас только в реку бросить, чтоб унесло куда-нибудь подальше от людей, лишь бы не причиняли бед больше.
— Я не причиняла никому бед, и особенно в вашем городе и в ваших лесах, так как просто не могла успеть! Мы прибыли с сестрой только.
Я сбилась, понимая, что повторяю это уже слишком много раз. А мужчина, демонстрируя, что он и слушать не желает, безостановочно мотал головой все время, пока я пыталась говорить.
Вдруг кто-то из зевак, видно, неожиданно обрёл смелость и в нашей пропитанной глупостью перепалке раздался новый голос.
— А я их уже видел, Харвор!
В это мгновение у меня сердце рухнуло вниз. Зачем кому-то врать о таком? Просто из своей злобы? Но уже в следующее мгновение все перевернулось, и сердце пошло обратно, ведь голос продолжил.
— Видел прямо сегодня днем на западной дороге. На той, что через поля идёт. А это в другой стороне от леса! Так что, может, все-таки не врёт?
Молодой парень с горбатым носом и непривычно ухоженными длинными волосами, зачесанными назад, выбился из толпы к нам.
— Ты то куда? — бросив измученный взгляд на нового собеседника, со вздохом проговорил мужчина.
— Да ты подумай, она ведь тоже кому-то дочь. И может, кто-то тоже её ищет, леса перерывает! Она же обычный человек и говорит совершенно искренне! Как минимум, сама верит. А если уж и очарована, то это её беда, а не вина. И что же мы за люди такие, что человека в беде станем карать?
Харвор уже было открыл рот, чтобы продолжить спорить, но его заглушил еще один голос.
— Это совсем не по чести. Ты ведешь себя не лучше клятых дикарей, Харвор! — Крикнул из толпы крупный мужчина с длинным хвостом темно русых волос аж по пояс и большим красным пером, вплетенном в прядь на виске.