Гроза над озером

Пролог

Аннотация
 
Что делать, если чужая ревность отравляет твою жизнь даже спустя десятилетия? Что делать, если предали те, кто обязан был защищать? Что делать, если ты больше не хозяйка на своей земле? Юной княжне Гримнице придется нелегко в поисках ответов.
Что делать, если хочется мира, а тебя призывают на войну? Что делать, если в награду за доблесть тебе достается замок, который ты вчера разрушил своими руками? Что делать, если столетняя вражда не хочет прекращаться по одному лишь приказу правителя? От того, найдет ли рыцарь Арне ответы на эти вопросы, будет зависеть не только его жизнь.
Что делать, если единственный человек, которому ты сегодня можешь доверять, еще вчера был твоим врагом? Ответ на это вопрос нашим героям придется искать вместе. Ведь именно от них зависит, станет ли старинная усадьба в Приграничье островком мира или очагом новой войны.
Король и князь учли свои ошибки и договорились о мире. Смогут ли договориться двое, чьи судьбы вдруг оказались навсегда связанны этим договором?

          Пролог

  

Бабушка Гримельд! Бабушка Гримельд! - В большой зал вбежала маленькая Ульза.  - А правда, что дедушка спас тебя от дракона?
- И вовсе не от дракона, а от разбойников! - Семилетний Арне вбежал в зал вслед за пятилетней сестрой недовольный тем, что порученая ему под присмотр малявка опять сбежала.
- От дракона! Бабушка, ну скажии-и ему! - заканючила малышка.  - Кухарка сказала, что от дракона!
- Вот так вечно! - Обиделся Арне. - Бабушка, скажи ей! Вечно убежит куда-нибудь, наслушается глупостей, пока я ее по всему замку ищу... Мне конюх сказал, что то были разбойники, а драконы - это бабские выдумки!
- И ничуть не выдумки! Не выдумки!!! - Ульза уже приготовилась плакать от обиды на старшего брата, которого ей вечно приказывали слушаться.
- Тише, дети, тише! - Старая Гримельд оторвала взгляд от работы  - к небольшой гобеленовой подушечке была приколота широкая полоска, в которой уже начинали просматриваться кружевные узоры. Покачав головой, отложила коклюшки и подушечку в сторону и похлопала рукой по подлокотнику кресла.
- Садитесь вот тут, рядышком со мной. И если не будете мешать мне работать, я раскажу вам, как все было на самом деле.
    Притихшие дети быстренько подтащили к камину еще один пуфик, и, потолкавшись немного локтями, расселись рядком, чинно сложив руки на коленях. Старая Гримельд еще раз, на всякий случай, погрозив сорванцам пальцем, снова положила на колени подушечку с работой. Узловатые старческие пальцы проворно перебирали коклюшки, сплетая нити в воздушные узоры из диковинных цветов и птиц.
-  Ваш  прадедушка, дети, спас меня не от разбойников. Он спас меня от пожара в замке.
- А замок загорелся из-за дракона? - Неугомонная Ульза прямо-таки не могла усидеть на месте.
- Нет, детка, замок загорелся, когда его штурмовали. Так бывает иногда, когда начинается война. - Грустно улыбнулась Гримельд и покачала головой.
- Я же тебе говорил, что это были разбойники! - Не  выдержал Арне, но тут же сник под строгим взглядом прабабушки.
- Пожар случился в восточной башне. Она тогда была почти вся деревянная, это уже потом ваш дедушка поставил там новую, из хорошего камня. Из этой башни тогда начинался потайной ход, который вел за холмы, поближе к дальнему лесу. Но предатель рассказал штурмовавшим, где искать этот ход. Мне пришлось прятаться в потайной комнате за чуланом, а когда начался пожар, горящая балка заблокировала дверь. Мой Арне, услышав крики, вытащил меня сперва из чулана, а потом и из горящей башни.
- Ух ты-ы-ы! А потом он влюбился в тебя и сразу предложил пожениться?
- Нет, он влюбился в бабушку еще раньше! - авторитетно заявил Арне. - Иначе стал бы он из-за какой-то девчонки в огонь лезть.
- А вот и стал бы! - Ульзе никак не могла угомониться. - Папа говорит, что старый дедушка Арне был настоящим рыцарем. А они всегда всех спасают. Вот! - И маленькая непоседа показала брату язык.
- Тихо, дети, тихо. - Привычно уговаривала их старая Гримельд. - Если вы не будете шалить и мешать вашей старой бабушке, я расскажу вам про дедушку Арне и других рыцарей.
    Дети, потолкавшись еще немного, притихли. Прижавшись друг к другу, они слушали старушкины рассказы, раскрыв рты. Это делало их трогательно похожими на птенчиков. Гримельд рассказывала детям истории о доблестных рыцарях и мудрых королях, о героях и разбойниках, о хитром вендском князе и его могучей магии... Увлекшись рассказом, Гримельд смотрела в огонь камина. Ее некогда синие, а сейчас по-старчески выцветшие глаза глядели вдаль, словно видели что-то, недоступное простым смертным.
    Гримельд не видела, что у ее историй есть еще один слушатель. Арне-младший, внук старой дамы и отец маленького Арне стоял у входа в зал. Он не хотел мешать малышам, слушающим сказки прабабушки. Кто знает, сколько еще им осталось слушать старушкины рассказы? А он помнил, с каким интересом сам погружался в удивительный мир ее рассказов.
    А еще Арне-младший, которого называли так, чтобы отличать от Арне-старшего - его отца - помнил нескольких старых слуг, которые при встрече с бабушкой кланялись в пояс, по старому вендскому обычаю, и почтительно называли ее княжной. Сейчас, с высоты своих почти тридцати лет, Арне-младший понимал, что в жизни, увы, все случилось совсем не так сказочно.



Отредактировано: 18.08.2019