How - History of Wildest

Глава 1: Тени над Селом

Профессор Мидорима живёт в королевстве Аркадия, известном своими древними артефактами и магическими тайнами. Его дом находится в небольшом городе Лунна, известном своим уютом и спокойствием, что делает его идеальным местом для изучения искусства магии и алхимии.

Профессор сидел за своим письменным столом, глубоко погружённый в чтение древних манускриптов. За долгие годы исследований он научился разгадывать самые запутанные тексты, и каждый новый свиток открывал перед ним мир тайн и загадок.

Внезапно в лабораторию вошёл молодой человек, чьё лицо выражало явное беспокойство. Он подошёл к профессору и с тревогой взглянул на него.

"Профессор Мидорима," - начал молодой человек, его голос дрожал от волнения. - "Прошу прощения за беспокойство. Меня зовут Гаррет. Я из села Колдвелл. Мы нуждаемся в вашей помощи."

Профессор Мидорима поднял бровь с любопытством. "Что произошло, Гаррет? Ваше село попало в беду?"

"Да, профессор," - ответил Гаррет, его голос дрожал от страха. - "Последние несколько недель в нашем селе происходят странные вещи. Люди исчезают, а некоторые возвращаются... мёртвыми."

Профессор Мидорима закурил трубку, глубоко задумавшись. "Интересно," - пробормотал он, - "это могут быть следы тёмных сил, работающих в этом регионе. Не волнуйтесь, Гаррет, я отправлюсь в ваше село и постараюсь разобраться в этом деле."

"Спасибо, профессор," - вздохнул Гаррет, выглядя облегчённым. - "Мы будем ждать вашего прибытия.

"Профессор Мидорима закрыл свои книги и взял свой плащ, готовясь отправиться в путь. "Тени над Селом," - прошептал он себе, - "это может быть интересное начало нового исследования.”

Подготовившись к путешествию, профессор направился к домику старушки Элизы, которая была его старой и верной подругой. Он часто заходил к ней, чтобы побеседовать, выпить чаю и поделиться последними новостями из мира артефактов и магии.

Старушка Элиза встретила профессора с радостью, угостив его ароматным чаем и домашними пирогами. Они обсудили последние события в королевстве, а затем профессор поделился с ней своими планами отправиться в село Колдвел.

"Осторожнее в пути, дорогой друг," - предупредила Элиза, глядя на профессора с беспокойством. - "Темные силы могут быть опасны, особенно в такие времена.

"Профессор благодарно улыбнулся старушке. "Буду настороже, Элиза," - ответил он, - "и надеюсь вернуться с полезными открытиями.

"Закончив визит к старушке, профессор направился в магазинчик заклинаний и артефактов, чтобы закупить необходимые припасы на путешествие. Подобрав несколько флаконов с магическими эликсирами и набор инструментов для исследований, он был готов отправиться в далёкое село Колдвел, которое находилось в нескольких днях пути от города Лунна.

Профессор покинул город на рассвете, направляясь на восток по извилистым дорогам и через густые леса. Он шел пешком, предпочитая этот способ передвижения, чтобы лучше чувствовать окружающую природу и быть готовым к любым неожиданностям. Путь до Колдвела не был простым, но Мидорима был опытным путешественником.

В первый день пути его сопровождали мягкий солнечный свет и пение птиц. Однако к вечеру небо затянуло тучами, и начался проливной дождь. Профессор нашел укрытие под плотной кроной деревьев, разложил свои вещи и развел небольшой костер. Он достал карту и еще раз изучил маршрут, размышляя о предстоящем расследовании.

На второй день пути он встретил старого знакомого, торговца по имени Хару. Хару рассказал ему, что в последние месяцы дорога к Колдвелу стала опасной из-за бандитов и диких зверей, что делало путешествие еще более рискованным. Профессор поблагодарил Хару за информацию и продолжил свой путь, еще более настороженным.

На третий день Мидорима вышел к подножию гор, через которые проходила тропа к Колдвелу. Здесь он встретил стаю волков, которая, казалось, не была враждебной, но пристально следила за ним. Волки не нападали, и Профессор, чувствуя их присутствие, продвигался вперед, стараясь не провоцировать их.

На четвертый день путешествия он, наконец, достиг села Колдвел. Маленькие дома были разбросаны по долине, окруженной густыми лесами. Здесь царила странная тишина, и Профессор сразу почувствовал, что что-то не так. Местные жители выглядели напуганными и держались вместе, избегая чужаков. Мидорима направился к центру села, решив начать свое расследование с расспросов местных жителей о странных событиях, которые здесь происходили.

Подходя к главной площади, он заметил группу людей, которые собрались у старого колодца, обсуждая последние происшествия. Профессор подошел ближе, чтобы послушать их разговор и узнать больше о том, что здесь произошло.

Профессор Мидорима прислушивался к разговору местных жителей, пытаясь понять суть проблемы, которая заставила их собраться у старого колодца.

Он услышал, как люди говорили о таинственных исчезновениях, которые начали происходить недавно в селе. Все исчезавшие люди были найдены без сознания на окраине леса, и когда они приходили в себя, у них не было никаких воспоминаний о том, что с ними произошло. Местные жители считали, что виноваты в этом странные существа, обитающие в лесу и нападающие на тех, кто приближается к его границам.

Профессор понял, что ситуация серьезна, и решил начать своё расследование с того, чтобы узнать больше о таинственных существах, обитающих в окрестностях села.

Он поговорил с местными жителями, задавая вопросы о своих наблюдениях и о том, что они знают об этих существах. Большинство ответов были размытыми и полными слухов, но Профессор смог выяснить, что существа, вероятно, обитали в глубинах леса, избегая контакта с людьми до недавнего времени.

Затем он решил отправиться в лес, чтобы самостоятельно исследовать территорию и, возможно, найти следы или улики, связанные с этими существами. Профессор попросил местных жителей предоставить ему карту окрестностей и как можно больше информации о лесной местности.



Отредактировано: 07.06.2024