И Г Р У Ш К И

Глава 2

2018 год, Бостон

Норин Холл была одной из тех, чей дух не могли сломить январские морозы. Невзирая на полуметровые сугробы, она брела по улице, сражаясь с порывами ледяного ветра.

Не успела девушка переступить очередную кучу снега, как поблизости послышался тихий болезненный писк. Оглядевшись по сторонам, Нора неспешно обошла лавочку.

Прямо за ней на промерзшем тротуаре валялась картонная коробка, покрытая тонким слоем снега.

Сделав осторожный шаг, Холл присела, откинула дверцы коробки и заглянула внутрь: в ней находился котенок. Крошечные лапки прикрывали мордочку. Холл наклонилась ближе к черному комочку, и он поднял на нее глаза голубого цвета.

Нора, тяжело вздохнув, расстегнула куртку. Достав из коробки малыша, она прижала его к груди. Укутав котенка, Холл вымученно улыбнулась.

Девушка кинула взгляд на наручные часы. Жар захлестнул шею и щеки, поднимаясь ко лбу. Нора ускорила шаг, надеясь быстрее добраться до дома. Дорога занимала немного времени, но из-за задержки на работе она опаздывала к ужину на целых двадцать минут.

Когда оставалось лишь перейти пешеходный переход, кто-то громко окликнул девушку. Автомобиль остановился прямо перед ней, преграждая переход.

— Холл, как поживаешь? — лениво протянул Шейн Уокер, опуская стекло. Он без стеснения разглядывал Нору. Та проигнорировала вопрос и, обойдя машину, быстро перебежала через дорогу.

Парень вышел из автомобиля, медленно последовав за ней.

— Шейн, чего ты хочешь? — робко спросила Норин, открывая калитку.

— Милый котик, — ехидно заметил тот, завидев показавшуюся мордочку из куртки.

Норин быстро ступила за ограждение, а затем захлопнула перед Уокером калитку.

— Погоди, Холл, — беспокойно произнес парень, когда девушка начала подниматься по крыльцу.

Норин обернулась и окинула парня взглядом. Было в нем что-то привлекательное, несмотря на завышенное самомнение, аморальные принципы и неправильные жизненные цели.

— Слушай, у меня есть к тебе дело.

Норин нахмурилась, брови сошлись на переносице, а губы сжались. Она посмотрела на него рассерженно и безнадежно, а затем решительно отрезала:

— Нет.

И отвернувшись, сделала шаг к двери.

Руки ее давно дрожали, а пальцы окоченели от мороза.

— Да постой же ты!

Шейн дернул дверцу калитки, приближаясь к лестнице.

— Что бы это ни было, мой ответ — нет, — резко ответила Норин, сама испугавшись своего недоброжелательного настроя.

— Не будь ханжой!

Холл зашла домой и едко заметила:

— Единственный лицемер здесь — это ты.

А затем громко хлопнула дверью. Тяжело вздохнув, Нора облокотилась о стену и провела рукой по лицу. Спустя секунду она стянула ботинки и прошла в гостиную, по дороге осторожно снимая куртку. Холл старалась не потревожить котенка. Как только девушка на носочках пересекла порог, отделяющий ее от гостиной, прислушалась: с кухни доносился звон посуды, голосов не было слышно.

Пройдя дальше, девушка кинула куртку на светлый угловой диван. Холл ненавидела его. Однажды она получила хороший выговор от матери, когда случайно испачкала его выпавшими из рук ягодами.

Холл аккуратно положила спящего котенка на кресло, а сама с разбегу прыгнула на диван. Раскинув руки и закинув голову на подлокотник, она негромко позвала миссис Кэрролл. Женщина лет пятидесяти мгновенно появилась из кухни.

— Здравствуйте, мисс Холл, — поприветствовала она девушку, обтирая руки о фартук. — Вам повезло, что родители не пришли вовремя. Почему опаздываете?

Миссис Кэрролл отличалась статной фигурой и небольшим ростом, а волосы, слегка тронутые сединой, были собраны в аккуратный пучок на затылке. На виске красовалась розовая заколка, когда-то подаренная маленькой Холл.

— Привет, — воскликнула Нора, а затем кивнула головой в сторону кресла. — Я спасла его.

Домработница от удивления приоткрыла рот. Женщина не была глупой и знала, как отреагируют чопорные родители на проказу дочери.

— Ох, мисс, зачем вы так? — печально произнесла она, взяв котенка на руки. — Я накормлю его, а потом надо найти дом для... — миссис Кэрролл замолкла, ожидая, что Нора назовет имя.

— Вали, — неловко сказала она, поднимаясь.

Мило улыбнувшись, домработница трепетно ответила:

— Не в честь ли того самого Вали, мисс Холл?

Миссис Кэрролл была единственным человеком, который знал Норин от и до. В свое время женщина дала ей материнскую заботу и любовь, поэтому девушка с самого детства доверяла все тайны только ей. Только она была наслышана о первой и, в итоге, последней любви юной леди.

— Да, миссис Кэрролл. — Печально улыбнувшись, Нора опустила глаза в пол.

Сердце женщины сжалось. Она удивлялась, насколько сильна детская любовь, раз девушка до сих пор не забыла Валю — мальчика, заменившего ей всех людей на свете. Из-за переезда Нора потеряла его, а возвращение год назад не принесло желаемой радости: сам Валя Миддлтон покинул Бостон.

— Ах, мисс Холл, мне так жаль!

— Кэрролл, — ласково отозвалась девушка, — я никогда не смогу его забыть. Кажется, я больше его не люблю. Но в душе все равно пустота.

— Неправильно было бы, если бы ты забыла прошлое, милая. Его просто стоит принять и двигаться дальше. Ты скучаешь, но это пройдет, поверь.

Подобные фразы резали слух Норы, но из уст второй матери они звучали более чем успокаивающе. На лицо девушки легла тень улыбки.

— Спасибо, что ты есть, — тихо шепнула она, надеясь, что домработница пропустит это мимо ушей. Но та запомнила теплые слова, которыми мисс Холл делилась не так часто. — Пойдем накормим его, — предложила девушка, направляясь на кухню.



Отредактировано: 14.11.2018