Ибридо - 2

Размер шрифта: - +

На брудершафт

Когда солнце только проснулось, медленно поднимаясь над Хомвудом, мы возвращались с ночной охоты. Оливер, Линда и Амалия пошли с нами, а вот Дерег избегал моего присутствия; он вообще предпочитал показываться мне на глаза, только когда я была в человеческом обличии — видимо, боялся, что как только мы встретимся в лесу, я не упущу возможность отомстить ему за все его высказывания в мой адрес и лишу его хотя бы одной жизни. Да еще и Уильям устроил ему вчера хорошую трепку за его пьяные выходки, так что на этот раз он остался дома и голодал там в гордом одиночестве. Амалия и Оливер охотились за пределами города. Они еще в первую мою охоту поняли, что все звери, которые попадаются на нашем пути, будут только моими: моя кошка оказалась весьма жадной и ненасытной. Сегодня даже вырвала добычу из лап Уильяма.

Конечно, я помнила про обещание Уильяма, но сама за эти два дня ни разу не заговорила с ним о доме. Вчера и позавчера Уильяма и Линды не было дома с обеда и почти до самого вечера. Я предполагала, что эта отлучка как раз была связана с домом.

— Что тебя так радует? — я заметила, с каким счастливым лицом Уильям вел машину. — А-а-а, ясно… Всё вспоминаешь, как я вырвала у тебя кусок мяса на охоте?

— Не угадала. Хотя как вспомню... — рассмеялся Уильям. — Видела бы ты себя со стороны: я, значит, стою и спокойно поедаю свою добычу, краем глаза вижу, как ты жадно смотришь несмотря на то, что сама только что прикончила двух кроликов! А когда твой рот набился слюной, я понял, что это не к добру. Твой бешеный взгляд до сих пор стоит перед глазами — кровожадная кошка! Не подскажешь, на сколько метров ты меня отшвырнула, когда пыталась отобрать мой завтрак?

Пока он в красках рассказывал о моем поведении на охоте, я, пытаясь сдерживать улыбку, отвернулась к окну и рисовала на запотевшем от дождя стекле каракули, делая вид, что мне нисколько не стыдно.

— А вторая причина твоего приподнятого настроения? — дождавшись, когда он успокоится, спросила я.

— Всё-то ей расскажи. Скоро узнаешь, — подмигнул Уильям и припарковал машину на стоянке возле колледжа.

На удивление, этот день в колледже дался мне легко: конечно, на лекциях и в коридорах я по-прежнему улавливала запахи дешевых парфюмов, лаков для волос, без труда определила, что готовят на обед в кафешке, но сегодня я их ощущала не так остро. Уильям предположил, что кошка удовлетворена ночной охотой и ей нет дела до чужих подмышек — она релаксирует.

Выйдя из колледжа, мы попрощались с Дори и Алексом и направились к машине Уильяма. Перед тем как открыть мне дверь, Уильям таинственным голосом спросил:

— Ты хотела на него посмотреть? — я сразу догадалась, что речь шла о доме.

— Да.

— Тогда поехали!

— Ты уверен, что хочешь этого? — уточнила я, ведь получается, что буквально вынудила его отвезти меня в тот дом.

Уильям победно улыбнулся.

— Я уверен, что тебе понравится, — он выехал с парковки.

Нам пришлось примерно час простоять в пробке, чтобы выехать за пределы Хомвуда. Наконец, когда машины медленно поползли по мокрой трассе, мы поняли, кто виновник этой пробки: посреди дороги остановился свадебный кортеж примерно из десяти машин. Бесцеремонно преградив путь другим водителям, жених с невестой и их гости фотографировались и распивали шампанское посреди дороги. Уильям начал фыркать от злости, а я с улыбкой смотрела на кружевное платье невесты, представляя, что через пару месяцев мы с Уильямом обручимся, и я точно так же, как и эта счастливая невеста, буду кружиться в белом платье.

— Это случайно не Дженифер? — я вглядывалась в лицо невесты, протирая рукавом лобовое стекло. — Точно она!

— Теперь ясно, почему этому кортежу можно загораживать проезд, — проворчал Уильям. — Дочь мэра выходит замуж! И об этом должны знать все!

А я радовалась за нее, и мне было нисколько не трудно постоять немного в этой свадебной пробке и понаблюдать за счастливой парочкой. Трогательно, до мурашек по коже.

— Когда начнем рассылать приглашения? — спросил Уильям, наконец объехав украшенные машины.

— С моим списком гостей, я думаю, мы справимся за один день, — усмехнулась я и пересчитала по пальцам: Дори, Бритни, Дядя Фрэнк из Мэдисона, две его дочери и жена и… собственно… Эмили...

— Эмили? — удивленно спросил Уильям.

— Какая никакая, но подруга детства, — пожав плечами, ответила я.

— Я подумал, что стоит пригласить Рейму и ее дочерей — Жаклин и Наиму.

— Кто это?

— Рейма — жена того вожака, Карла, которого убил Марру. Помнишь, я тебе про него рассказывал?

— Да, но разве вы поддерживаете с ней связь?

— Мы не виделись уже очень много лет, но Оливер знает, где их искать. И я уверен, что Оливер и Амалия будут рады видеть их. Когда-то они плотно дружили с Карлом и Реймой.

— В таком случае, конечно, нужно будет оправить им приглашение!



Елена Попова (ХЕЛЕН)

Отредактировано: 11.03.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться