Идущий Лесом

Font size: - +

Часть 7

Часть 7

 

- Все в лес, они перепрыгнут эту преграду, - крикнул я, на бегу к лесу, - Лист, беги дальше по берегу еще метров сто, потом скройся от них.

Только успел подхватить один из гарпунов, как стадо уже приблизилось на опасное расстояние. Практически не целясь, я бросил гарпун в общую массу. Есть, трос натянулся и один из головных зверей резко упал на землю, сбивая собой еще пару соседей, а об трос споткнулся еще один из зверей. Но я этого не видел, сразу после броска я отбежал к соседнему дереву и подхватив гарпун около него, бросил рыболовное копье в следующую цель. Этот гарпун попал в ляжку одного из зубров в середине стада, через пару секунд он попытался перепрыгнуть через ствол дерева, но веревка натянувшись, остановила его в полете и завалила на бок.

На берегу уже лежало шесть бездыханных тел зверей, стрелы, торчащие из правых глазниц, четко указывали кто их убил, еще более десятка были слепы на правые глаза. Не плохо девочки порезвились. И это они только начали веселиться, сверху раздавались нескончаемые звуки спускаемых стрел.

Словно повинуясь неслышной мне команде, стадо остановилось и развернулось в нашу сторону. До того, как оно успело добежать до нас, я успел метнуть еще три гарпуна, а стрелами убило еще четверых. Когда первые зубры начали забегать в лес, из кустов молча выскочили волки и набросились на добычу.

Свое появление Бур обставил более впечатляюще, выскочив из кустов, он, поднявшись на задние лапы, расставил лапы и заревел на врагов. Все стадо встало на пару секунд как вкопанное, значит мишка применил один из своих боевых навыков, контролирующие толпы противников. После чего подскочив к ближайшему, ударом лапы по голове, отбросил того на ствол дерева и только после этого взмахом когтей распорол сопернику горло. Сделав короткий разбег, ударил грудью в бок другого противника и опрокинул его на спину.

Дальше мое внимание отвлекла не ясная тень, пролетевшая над головами нападающих зверей. Ее приземление вызвало всплеск рева зверей и кровавые брызги выше двухметрового роста животных.

Не слабо Лист отжигает, подумал я метая очередной гарпун в жертву. Но скосив глаза, я увидел юношу осваивающего все тонкости заморского развлечения, а именно родео. Телепортировавшись на спину одного из преследователей, которые не ушли в лес, он успел воткнуть клинок в его спину, но извлечь почему-то не смог или не захотел. Вот теперь, держась правой рукой за клинок, он пытался кинжалом в левой руке добить своего скакуна.

Интересно кто это там тогда развлекается в самой гуще разъярённых животных?

Взглядом быстро нашел Тимура, который добивал своей пудовой кувалдой, упавшего зубра. Значит там мой тезка. Ну конечно, кому еще быть, он же по классу разрушитель, вот и отрывается в своей стихии.

Я не заметил, как растратил все свои гарпуны, припрятанные в лесу. Нужно прорываться к берегу. Зубров осталось чуть больше десятка, но и нам досталось, Дмитрия уже не видно и бой в его стороне прекратился. Могу видеть, как сражаются трое волков и слышу, как еще один бьётся в стороне, скорее всего пятеро серых хищников уже мертвы. Бур с трудом отмахивается сразу от трех наседающих на него врагов. Доспехи Листа лежат пустыми на песке и с той стороны к нам бегут еще трое. Тимур кувалдой с трудом отбивался от одного очень здорового зубра, все время уходя от его атак за толстое дерево. А стрелы прекратили лететь.

Но для меня самое плохое, это то что меня заметили два подраненных мною зверей и прихрамывая идут в мою сторону. Хорошо еще, что из их боков все еще торчат гарпуны с целыми веревками.

Сорвав с пояса сеть, я примерившись, метнул ее в противника Тимура, сеть опутала голову и передние ноги зубра. Кузнец не растерялся и в несколько точных ударов перебил шею врага. После чего он бросился на помощь к Буру.

Но мне было не до наблюдений за его боевыми успехами, я убегал. Убегал не просто так, а стараясь зверей запутать веревками, которыми они привязаны к деревьям и остановиться. Получилось, но не на долго. Оба сильно дернувшись освободились, но один вырвал с куском мяса гарпун, а у второго лопнула веревка.

Все равно, мне хватило выигранного времени добежать до поваленного дерева и подхватить ближайший гарпун. Успел заметить, что он с металлическим наконечником. Я активировал свое новое умение «Мощный бросок», дождался пока часть запаса сила перейдет в силу броска и прицелившись метнул его в ближайшего противника. Целился в глаз, но тот мотнул головой и наконечник врезался в центр лба животного, раздался треск, и зверь упал на землю уже мертвым. Следовавший прямо за ним его товарищ не успел отскочить или остановиться, споткнулся о тело и полетел кубарем в мою сторону. Выхватив топор, я не дал ему времени прийти в себя и встать на ноги. Мой расчет оказался верным, уже потрепанный и слепой на один глаз, зверь не пережил и трех ударов топором по шее.



Иван Лазарев

Edited: 22.03.2017

Add to Library


Complain




Books language: