Иеремия

Размер шрифта: - +

Проклятый Принц 2

‒ Нужшнаа, онна-а, ‒ вдруг страшно коверкая слова, произнесло это древнее существо. – Нету ей-ё!

От удивления Иеремия чуть не выпустил из руки меч.

‒ Ты знаешь наш язык?!

‒ Ты – говорить, я – учить. Сслышшатть!

‒ Это хорошо, но ты бы отпустил человека на пол. Он же сейчас умрёт!

‒ Не имеет значения! Только она. Найди её, и них-кто не ум-мрёт!

Наёмник про себя выругался, но это был наиболее безопасный способ остаться в живых. Настроение принца менялось, как ветер, поэтому нужно было принимать решения быстро:

‒ Хорошо! Я найду женщину, а ты обещай никого не убивать. Достаточно уже трупов!

‒ Ты указываешь принцу?! – с каждым разом речь его становилась всё лучше, и это уже пугало, как и его жуткие манеры убивать без всякого на то повода.

‒ Я тебя не боюсь! – брякнул Иеремия, хотя внутри у него всё дрожало от ужаса.

‒ Вижу и ээ-тто меня забавляет. Пока.

Несчастный хозяин таверны полетел через стол на землю и с трудом вдохнул смятой гортанью спасительный воздух. Некоторое время он сипел, но вскоре его дыхание пришло в норму, с лица стала сходить синева:

‒ Проклятая тварь! – выпалил он в сердцах, прежде чем мозг посоветовал не дерзить существу, способному выпотрошить отряд воинов, испытывая при этом жуткую скуку. Но принц, видимо, пребывал в данную секунду в хорошем настроении, потому что проигнорировал оскорбление, повернувшись к Иеремии. Едва странный принц сделал шаг по направлению к нему, как наёмник тут же перевёл меч в боевое положение.

‒ Оружие моей страны, ‒ произнёс принц почти без акцента. – Откуда оно у тебя?

‒ Подарили.

‒ Подарили? Кто?

‒ Уланари.

И тут принц рассмеялся и погрозил ему пальцем:

‒ Ты врёшь. Уланари мертвы или изгнаны из нашего мира. Если бы они еще прибывали в нашем мире, уж поверь, они бы уже слетелись сюда, едва я вышел из пустыни.

‒ Так и есть. Но кто-то остался.

‒ И кто же?! – на лице принца отразился живейший интерес.

‒ Хесстах.

‒ Эта б смогла. Скора на расправу и горяча, как огонь.

‒ Ты говоришь так, словно знал её лично, ‒ тут Иеремию кольнула игла ревности.

‒ О нет, что ты! Боюсь, мне бы не поздоровилось, займись она мной. Моя госпожа рассказывала мне о них, об Уланари. Хранителях порядка и справедливости, что вечно стояли у нас на пути. Они постоянно являлись, чтобы испортить нам жизнь, поэтому я и скрывался от них. Но сейчас посмотри, я здесь, а они ушли из этого мира.

‒ Подозреваю, ‒ Иеремия взвешивал каждое слово, ‒ что твоя госпожа ушла вместе с ними. Либо по какой-то другой причине.

‒ Нэхмет перестала отвечать на мой зов уже очень давно. Я принадлежу себе и только себе. А кто ты такой, что говоришь о знакомстве с богиней? Жрец? – принц рассмеялся. – Кто же ты, мой сведущий друг?!

‒ Я наёмник, солдат удачи. Сражаюсь за того, кто больше платит.

Принц вроде как задумался:

‒ А не хочешь послужить мне? Я щедро заплачу тебе.

‒ Чем же, ваше высочество? – Иеремия почувствовал, что обстановка накаляется.

‒ О, не беспокойся, цена будет царской! Я одарю тебя бессмертием! – с этими словами принц бросился на него, выставив перед собой когти.

Иеремия пнул стоявший рядом табурет под ноги принца и со всех ног кинулся из кухни. Он рассудил, что в замкнутом пространстве шансов противостоять чудовищу в человеческом обличии у него нет. Но едва успел выскочить в обеденную залу. Раздался грохот сапог, и с копьями наперевес в «Волшебного барана» ворвался отряд городской стражи. Первым им на глаза попался наёмник и его едва не проткнули дюжиной стальных наконечников, если бы следом не появился виновник происшествия и, ощерившись, не бросился на нежданную преграду. Иеремия сначала хотел сбежать, но решил досмотреть до конца финал этой драмы.

Стражники, которых набирали из горцев Фаргулистана, и не такое видели в своих горах, потому как не растерялись и взяли чудовище в оборот. Выставив стену щитов, они стали отжимать беснующегося демона. Офицер в традиционном тюрбане, намотанном на шлем, отдал команду, и копья ударили разом. Один наконечник вошёл в предплечье принца, второй вонзился в бедро, третий распорол мышцы живота. Издав оглушительный вопль, чудовище вырвало копья из своего тела и, орошая пол густой чёрной кровью, выбросилось в окно:

‒ Скорей за ним! – проревел офицер и первым кинулся на улицу, следом потянулись и все остальные. Так что, когда Иеремия, обессилев от количества событий, сидел на уцелевшем стуле, а в таверну вошёл невысокий богато одетый господин, в зале были только они.

‒ Тот еще денёк, судя по всему? – вкрадчивым тоном спросил незнакомец.

Говорить наёмнику совсем не хотелось, но он рассудил, что такие вот вежливые господа так просто по тавернам не ходят и вопросов не задают. Особенно, когда следом за ним сунулся еще один офицер стражи, и незнакомец ленивым жестом отправил того восвояси. Офицер скрылся с видимым облегчением на лице.

‒ Давай я тебе помогу, ‒ неожиданно произнёс неизвестный господин. – Моё имя Фаррид ун-Гаалх, я имею честь быть…

‒ Недремлющим оком халифа, ‒ кисло произнёс Иеремия, ощущая острую необходимость чего-нибудь выпить. Желательно много и покрепче. – Слыхал про Вас.

Ун-Гаалх вежливо склонил голову:

‒ Надеюсь, только хорошее?!

Иеремия неопределённо пожал плечами, мол, всякое слышать приходилось.

‒ Не думал, что правая рука халифа занимается подобными делами, ‒ хмыкнул наёмник.

‒ Я занимаюсь всем, что угрожает безопасности нашего повелителя и его семьи, да продлят боги его года и правление. Так что же произошло в этой знаменитой таверне?

Иеремия вкратце пересказал события вечера, опустив только весьма примечательный диалог между ним и принцем. Тем временем в зал выглянул хозяин таверны. Он всё еще держался за горло, говорил медленно и с трудом. Увидев гостя, склонился в низком поклоне.



Pyleff

Отредактировано: 26.07.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: