Игры призраков

Глава 1

Рассвет заливает небо нежными красками, влюбленные пары просыпаются и радуются новому дню.

Лишь для меня рассветы полны горечи. Ведь возлюбленной больше нет рядом, она стала бесплотной тенью.

Из поэмы Ляо Цина “Путешествие в Долину призраков”

***

После внезапной смерти прекрасной Фай Чжен жизнь принца Сенлина утратила всякий смысл и окрасилась скорбью. Уже больше полугода он почти не выходил из своих комнат в Гранатовом дворце и забросил все дела. Это очень огорчало его отца, могущественного императора Мэнзи. В беседах со своими советниками тот часто сетовал, что сын изменился до неузнаваемости и доставляет теперь одни огорчения и тревоги.

— Ему уже перевалило за двадцать, а он плачет по любовнице, словно неразумный ребенок по любимой игрушке. Разве это достойное поведение для наследника престола? Страшно представить, что Сенлин, с таким-то характером, обретет власть над целой страной. Я же не вечен. Пока боги даруют мне бодрость и силы, но кто знает, что будет через месяц или через год? Куда катится молодое поколение? И куда катится государство? А ведь он даже не был женат на этой самой Фай Чжен, но до сих пор не может взять себя в руки. Разве для меня много лет назад не стала ударом кончина божественной супруги Лунь Ян, родившей мне первенца? Однако я справился с этим горем, ибо государственные дела важнее семейных забот и любви. Больше того, женился повторно, дабы вторая супруга подарила империи запасных наследников. А то мало ли что может случится, если боги вдруг разгневаются.

Советники императора, которым он часто высказывал свое недовольство, согласно кивали. Почтенные государственные мужи не достигли бы таких высот при дворе, если бы не умели вовремя и с достоинством кивать. Впрочем, на сей раз император был полностью прав, поэтому советники не лукавили и поддакивали ему совершенно искренне.

— Он забросил все дела, позабыл о своих обязанностях наследника и старшего сына. Заперся в четырех стенах, не выбирается на конные прогулки, прекратил упражнения с мечом и чтение собраний законов. Даже ближайших друзей не хочет видеть и не смотрит больше на других женщин. Так и заболеть недолго. И всему виной покойная Фай Чжен, женщина сомнительного происхождения, о чьих предках ничего толком не известно. Может, она была порождением демонов, и поэтому смогла обрести такую власть над моим несчастным сыном?

Советники снова кивали. Потом один из них приводил какой-нибудь новый довод в пользу того, что если даже покойная и не являлась демонским отродьем, то идеальной ее уж точно нельзя назвать. Остальные поддерживали высказывание меткими и глубокомысленными замечаниями. Все эти разговоры были в своем роде примечательны, однако особой пользы не приносили. Принц по-прежнему оставался замкнутым и печальным, что не на шутку расстраивало отца.

И вот однажды мудрый советник Ван Зейн предложил:

— Раз уж наследный принц стал равнодушен к развлечениям, женщинам и прочим радостям жизни… почему бы не попробовать воззвать к его чувству справедливости? Наверняка в нашей благословенной стране не все ещё идеально…

— В самом деле? — удивился император.

— Я так предполагаю, — уклончиво ответил Ван Зейн. — Ведь даже на луне есть пятна. Найдите для него возможность исправить несправедливость, одолеть зло, помочь угнетённым, разоблачить коварный заговор, победить злодеев… Что-то в этом роде. Хотя бы приблизительно. У принца добрая душа от рождения. И если он забыл о собственном счастье, то шанс подарить счастье другим, возможно, отвлечет его от своего горя.

— Интересная мысль! — воскликнул император. — Кажется, я понимаю, куда вы клоните. И в самом деле весьма остроумно. Отвлечь моего сына на какой-нибудь благородный поступок… Хм... думаю, это можно устроить.



Отредактировано: 08.05.2024