Ирэна Линди

Размер шрифта: - +

Глава 3.

3.

Театр со скромным цветочным названием «Флоксы» располагался практически на границе между районами. Это было низкое длинное темно-синее двухэтажное здание под грязно-серой покатой крышей. Привлекали внимание четыре чуть покосившиеся колонны у парадного входа, узкие тёмные окна в потемневших от времени деревянных рамах и большое окошко кассы. Дом соседствовал с серыми четырёхэтажными домами в три подъезда и терялся среди них. Как и у любого театра, кроме парадного входа для зрителей, имелся служебный, располагавшийся уже не на Буковой улице, а на Яблоневой аллее. С неё в театр, спрятанный за поцарапанной клеёнчатой дверью, вела узкая длинная лестница из железа, кое-где чуть желтоватая от ржавчины.

Ирэна почти сразу увидела на колонне объявление, о котором говорила мисс Эмери. Рассматривая здание театра, девушка подумала, что всё складывается просто замечательно. Добираться до «Флоксов» куда ближе, чем до центральных театров, да и дешевле. А двухмесячные курсы актёрского мастерства должны были выявить в ней талант и иные необходимые для актрисы качества. Ещё в маленьком театре – меньше спектаклей, значит, у Ирэны будет больше свободного времени. Это важно, ведь родители выделили ей не так уж много денег. Девушка намеревалась подрабатывать няней – от идеи стать помощницей по хозяйству её отговорила мисс Эмери. А семей с маленькими детьми на Липовой улице имелось много. Ирэна любила малышню, правда, театр она любила намного больше. Пусть даже конкретно этот выглядит таким... потрёпанным.

Осторожно поднявшись по лестнице, Ирэна толкнула оказавшуюся открытой дверь и позвала:

-Здравствуйте? Можно войти? Я по объявлению.

Никто не отозвался. Ирэна несмело вошла в крохотное помещение, из которого вела ещё одна дверь. Постучав и в неё, девушка открыла её и шагнула в едва освещённую и заставленную мебелью комнату, увешанную тяжёлыми бархатными занавесками. Комнату заполняли металлические кронштейны с самой невероятной одеждой, какую можно было вообразить. Газовые лампы – дорогая и от того неуместная новинка – едва горели, делая помещение мрачным и неуютным.

Никого не было. Ирэна снова позвала:

-Здравствуйте! Я прошу прощения за вторжение, есть здесь кто-нибудь?

Раздались почти одновременные ойканье и шум от падения чего-то.

-Конечно, есть! – донеслось до неё сразу за этим, и с громким шелестом одна из занавесей отошла в сторону. Взору Ирэны предстал высокий седой мужчина с внушительными усами, приковывавшими взгляд. Запнувшись обо что-то, невидимое для девушки, мужчина едва не упал, однако успел схватиться за металлическую стойку-вешалку, обрушив её при этом. Несколько пёстрых нарядов и рулонов ткани рухнули на пол.

-Здесь есть я, - сообщил мужчина, отрывая усы и растерянно глядя на устроенный разгром, особенно неприглядный в солнечном свете, внезапно залившем комнату. – Здравствуйте, мисс. Здесь и миссис Джейн… и Мартин… и Люси… А что вам, собственно, угодно? Чем можем служить?

-Здравствуйте! Я хотела попробоваться в актрисы, - сообщила Ирэна, оторопело разглядывая представший перед ней хаос. Ни её матушка, ни миссис Дансхилд никогда не позволили бы себе чего-то подобного. У них везде, даже в кладовых, царил идеальный порядок.

-Отлично! – просиял мужчина. – Я – мистер Чарльз, Чарльз Жервен, режиссёр и директор этого театра! Мы как раз проводим набор в нашу труппу, но, почему-то у нас нет наплыва желающих, как мы планировали… Будем очень рады видеть вас у нас, мисс!

-Ирэна Линди, - представилась та.

За спиной мистера Чарльза появилась высокая крупная дама в пёстром одеянии, оказавшаяся главной помощницей директора и костюмером "Флоксов", миссис Джейн Ларсен. Ирэну немедленно провели по узеньким коридорам в просторный зал, где водрузили на сцену и заставили читать стихи и тексты, петь, танцевать и поддерживать беседу с мистером Чарльзом. После этого и небольшого обсуждения, к которому присоединилось ещё двое представителей труппы, Ирэне сообщили, что из неё может выйти неплохая актриса второго плана. Если её это устраивает, и она согласна быть не «примой», а рабочей лошадкой, то занятия на курсах начинаются в понедельник, через четыре дня. Ирэне всё казалось очень странным, но опыт и знания были ей необходимы. Посему она приняла это предложение и стала ученицей мистера Чарльза и миссис Джейн.

В этот же день Ирэна прошлась по помещению театра, изучив расположение всех многочисленных комнат и комнатушек, а также небольшого зрительного зала со сценой и фойе, где восседала хрупкая и незаметная кассирша (она же казначей всего заведения), миссис Люсиль Андерсен. Мило распрощавшись со всеми и подумав, что, для начала, всё не так уж плохо, Ирэна приступила к своему любимому занятию: прогулке по городу. Этот район она совсем не знала, а ведь ей предстояло бывать здесь почти каждый день.

Ирэна нашла маленькое кафе "Яблонька", в котором столовались члены труппы "Флоксов" и немедленно оценила незатейливую, но вкусную кухню, а затем вернулась на улицу. Прогуливаясь под переменчивым небом, которое то покрывалось тучами, то показывало солнце, она осматривалась по сторонам. Район, несмотря на близость к центру, очень походил на тот, где Ирэна жила уже почти десять дней, только был менее ярок в своих красках и с более вычурной архитектурой. Маленькое и невзрачное темно-коричневое здание полутораэтажного – с подвалом, куда вёл отдельный вход – домика привлекло внимание Ирэны лишь потому, что пространство перед ним было буквально заставлено и завалено коробками, часть из которых рассыпалась по тротуару.



Polina Matytsyna

Отредактировано: 06.01.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться