Искра души

Размер шрифта: - +

Глава 9 «Назначение встречи»

Резкая боль пронзила руку, словно в нее воткнули несколько игл одновременно. Я распахнула глаза от первобытного страха -  спасти свою жизнь… оглянулась. Спасать жизнь не пришлось. Видимо Кази не смог меня разбудить, и применил такой оригинальный способ побудки. Крепко же я уснула.

-Хоть и не очень приятно, но главное результат. Спасибо малыш – погладила хмыра, ничуть не обидевшись на него. Кази вывернулся и лизнул шероховатым языком по трем ранкам на руке. Соскочил с кровати, давая возможность и мне покинуть так манившее ложе.

Умывшись остывшей водой из таза, приступила к своему маскараду. С каждым разом я все быстрее и быстрее напяливаю на себя «мужской образ». Если бы ни ненавистная обмотка груди… в целом в мужской одежде мне даже комфортней – бегать быстрее,  подол уж точно не мешается. Заплела тугую косу, закрепила ее повыше и спрятала под шапку. Пожалуй, стоит заглянуть к парикмахеру за париком, тогда и шапку можно не носить постоянно. А еще лучше продумать образ в целом, что бы мой маскарад был завершенным.

-Кази, мне бы костюмера найти. Пока нам везло – никто ко мне особо не приглядывался. Но лучше подстраховаться. Как думаешь? – в ответ малыш явно довольно кивнул.

-Этим и займемся по возможности – собрала все свои вещи в мешок, взвалила его на плечо. Плащ, как и вчера, перекинула через руку и мы вместе с Кази покинули комнату. Я еще позавчера решила все вещи с собой носить постоянно, вдруг придется срочно уезжать из города, а возвращаться в таверну за вещами – это потеря драгоценного времени. Да и за комнату я теперь плачу посуточно, оставляя монету у трактирщицы для ее резерва. Если я не въезжаю в нее до полуночи – резерв сгорает и комната сдается другому посетителю. Ну а монета остается трактирщице за хлопоты.

Спустилась в обеденный зал и села за тот самый, спасший меня столик, практически у самого входа. Интересно во сколько просыпаются работницы, если уже сейчас здесь кипит активная работа. Хотя работа очень даже любопытная… Зал украшали лентами и разноцветными флажками. На столы ставили небольшие вазочки с полевыми цветами. Да и сам зал буквально сиял чистотой, хотя и обычно в нем было прибрано, но все же… Запах свежей выпечки витал повсюду, поднимал настроение и дарил ощущение легкого трепета перед предстоящим праздником. Любопытство свербело все сильнее и выплеснулось! Увидев, цветущую Данию, решила прояснить ситуацию:

-Доброе утро, прекраснейшая Дания – постаралась вложить в голос немного хрипотцы и мальчишечьего озорства – Вы сегодня чудесно выглядите.

-Доброе утро. Спасибо. Вам что-то нужно? – девушка, ничуть не смутившись, подошла ко мне поближе. Ростом она была чуть выше полутора метров, а по возрасту, скорее всего, младше года на четыре, пять. Ее можно было назвать «обласканная солнцем», поскольку не только волосы у нее были рыжие, но и на лице сияла россыпь золотых веснушек. Насколько я поняла из разговора, Данию хозяйка таверны позвала в помощь. Она была дочерью одной из подруг хозяйки и старалась помочь своей очень даже большой семье, подрабатывая. То в таверне при большом числе посетителей, то на рынке, разнося товары.

-Да, вы не могли принести мне завтрак. Из рук такой прекрасной девушки – еда должна быть восхитительной – я слегка наклонила голову и подмигнула. Надеюсь, не переборщила – впервые мне приходится очаровывать девушку, хоть и очень юную.

-Конечно – конечно, я мигом. А что вам принести? Я видела, что на кухне уже готовы булочки. Вас устроят булочки или быть может хлеб с сыром? – замерла в ожидании.

-Булочки с молоком – то, что нужно. Ну и что-нибудь мясное на ваше усмотрение для моего друга – из-под кончика плаща выглянул Кази, состроив умильную рожицу. Вот плут!

-Какой хорошенький! Я мигом… - глаза загорелись искренним интересом.

-Дания, только о моем друге никто не должен знать! Договорились?

-Что вы, конечно не скажу. Я знаю, что госпожа Ватер не привечает животных. Но вы не беспокойтесь – я вас не выдам  – и умчалась на кухню.

Девчушка просто лучилась искренностью, а ее слова не вызывали беспокойства. Я посмотрела на Кази, малыш спокойно лежал на скамье прикрытый краем плаща в ожидании завтрака.

-Как думаешь, нам удалось заинтересовать её – Кази лишь лениво повернул голову. – Вот и я думаю, что она не будет задавать лишних вопросов.

Приблизительно через десять минут, передо мной на столе стояла тарелка с кашей, две пышных булочки и душистый травяной отвар. А вот перед Кази на тарелочке на скамье стояла миска со сметаной и маленькая тарелочка с кусочками колбасы. И кому повезло больше?! Дания же по секрету сказала, что колбасу она выпросила для себя чтобы не вызвать подозрения у кухарки. Расплатившись за завтрак, приступила к поглощению. Дания, чтобы не мешать, вернулась к своей работе, изредка кидая взгляд то на меня, то на хмыра. Отсутствие любопытства девчушке явно не грозило! Когда с основным завтраком было покончено, а тарелки у Кази опустели, Дания решилась:

- А можно погладить вашего друга? – удивительно насколько она еще ребенок, хоть и старается казаться взрослой.

-Конечно – можно. Ты ведь не против, Кази? – хмыр вытянулся на скамье, давая себя погладить. Дания присела рядом со скамьей, прикрытая столом от посторонних взглядов. Она ласково поглаживала хмыра, а тот мурчал на это в ответ. Глаза малышки сияли восторгом. Вот он момент! Лови!

-Дания, а почему украшают зал, праздник предвидится? – спросила как будто невзначай.

-Вы же не местный. Да, через неделю будет День возрождения. Все заранее стараются подготовиться и привлечь побольше клиентов. Будет очень здорово, площадь украсят цветами, будут танцы, уличные спектакли и конечно важные гости. – Дания мечтательно закатила глазки.



Елизавета Даер

Отредактировано: 12.11.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: