Глава 1. В жёлтой жаркой Африке.
" В жёлтой жаркой Африке
В центральной её части…"
В. С. Высоцкий
Солнце жаркой африканской страны обожгло ему край плеч, которые не были скрыты под коричневой фетровой шляпой. Он надвинул ее на лоб и наклонил чуть вправо, пытаясь полностью закрыть лицо от жгучей звезды, которая начала подниматься над горизонтом.
Было шесть утра в тот момент, когда самолёт приземлился и подкатился к аэропорту по разбитой полосе, примерно в половину седьмого молодой человек в шляпе забрал свой немногочисленный багаж, состоявший из одинокой кожаной сумки каштанового цвета, и остался ожидать своего однокурсника и единственного товарища, которого он мог назвать своим другом и которому доверял всецело. Однокурсник был человеком невысокого роста, он также был очень просто одет - широкие джинсы, клетчатая рубашка, тяжёлые ботинки и темно-синяя кепка с изображением акулы. Звали его мистер Мэтт Хупер. Он был думающим человеком, всегда готовым прийти на помощь своему приятелю. Он, однако, совершенно отличался от своего друга не только стилем в одежде, но и предпочтениями в книгах, кинематографе, романтике. Лицо мистера Хупера почти всегда освещала искренняя улыбка, он вечно шутил, как и его приятель мистер Джонс. Генри же, юноша в шляпе (полное имя его было Генри Уолтон Джонс) был человеком, так же обладавший легким нравом и чувством юмора, но по лицу его редко пробегала тень улыбки. Пожалуй, о нем можно было сказать, что он флегматик, так как на все самые смешные шутки Хупера он только качал головой и говорил хриплым голосом :
- Смешно! - либо :
- Не знаю, точнее - не понимаю...
Стоит сказать, что обоим молодым людям было не более двадцати лет. Несмотря на кажущиеся различия, они были очень дружны, к тому же их объединяла наука. Они оба являлись селациморфологами - людьми, изучающими хрящевых рыб, в частности акул.
По правде сказать, Генри был очень похож на знаменитого Василия Ливанова, русского актёра, когда-то сыгравшего самого Шерлока Холмса. Выглядел Генри несколько старше своих лет, что, впрочем, мало его беспокоило. Одет он был, помимо шляпы, в светлую рубашку и коричневые брюки, а также плотную коричневую куртку, которую тут же стянул с плеч, пробормотав :
- Ну и пекло...
Парни встретились и, выяснив, на каком автобусе они смогут доехать до Махдии, двинулись в путь. Надо сказать, что молодые люди прилетели из Лондона в Тунис, в город Монастир, откуда собирались на автобусе доехать до пригорода Махдии, где расположен отель "Caribbean World", в котором они планировали пробыть пять недель. Честно говоря, Генри отдыхал в этом отеле много раз, но вечно забывал, на каком автобусе они смогут добраться до места проживания. Хупер забрал свой чемодан с дорожки и вдвоём с Генри двинулся к автобусу. Подойдя к остановке, они увидели, что автобус вот-вот собирается отъезжать. Джонс остановил водителя и закинул свои вещи в багаж, пока его приятель занимал места. После их торопливой посадки автобус двинулся в путь.
За окнами мелькали высохшие, безжизненные кустики и деревья, одиноко стоящие в нескончаемой пустыне. Однако скоро пейзаж изменился, когда автобус въехал в город. Повсюду виделись белые дома, на улице бурлила жизнь - множество людей что-то покупали и продавали, бежали по своим делам или неторопливо прогуливались по пыльным улицам. Утром и вечером становится менее жарко, поэтому в Тунисе нужную вещь гораздо легче найти утром или после захода солнца.
В это время автобусный гид вёл экскурсию о Махдии, рассказывал, какие исторические места можно посетить, а также об путешествиях, которые можно было бы совершить от отеля.
- К сожалению, - говорил гид, - На территории Туниса запрещено пользоваться металоискателем, но всяческие исторические ценности можно приобрести в античных лавках. Например, можно найти и купить монеты Древнего Рима, ведь Тунис являлся Карфагеном и был захвачен римлянами в ходе Пунических Войн, а, так как Тунис располагается чуть юго-западнее Италии, то эта африканская страна была в составе Западной Римской Империи, и монеты чаще всего Римские, а не Византийские, что означает, что монеты будут минимум до пятого века нашей эры, если они являются римскими! Также можно найти монеты восемнадцатого века, но не римские, а французские, ведь во время колонизации Тунис был захвачен Францией, и был под французским покровительством вплоть до середины нашего века...
Пока экскурсовод громко и нудно объяснял разницу букв "M" и "K" на монетах Византии, Хупер задал вопрос своему соседу:
- Генри, расскажи мне, на кой черт, он, то есть, гид ведёт эту речь про железки, отчеканенные до нашей эры?
- Понимаешь, Хупер, этот человек увлекается нумизматикой и те смутные сведения про римские монеты, которые он знает, ему надо рассказать народу, чтобы люди думали, какой умный гид им попался. Лично я могу уверить тебя, что буква "M" на Византийских монетах означает сорок, а не тридцать, как он говорит, - хрипловатым голосом ответил мистер Джонс.
Их беседа велась на русском и английском языках, так как Генри русский знал в совершенстве, впрочем, также как, и английский, а Хупер лучше говорил на английском, чем на русском , но последний знал неплохо.
- А ещё что ты знаешь по Древнему Риму или по монетам? Тебя слушать куда как приятнее.
- Ты, видимо, не знаешь, какой я зануда!
- Да нет, ты про акул на кафедре так занудничал, что я знаю тебя лучше всех, но недостаточно, при твоей-то скрытности! Но, если сравнивать тебя и нашего гида, твои слова воспринять гораздо легче...
- Хупер, да ты посмотри на гида!
Гидом был худой, но высокий мужчина, с тёмными волосами и карими глазами, его кожа была светло-красного цвета, и слегка шелушилась, что свидетельствовало о недавнем его прибытии в Африку. Тонкими, дрожащими руками он переворачивал страницы тетради и поправлял тоненькие очки.
#7419 в Детективы
#449 в Полицейский детектив
#28604 в Разное
#3190 в Приключенческий роман
Отредактировано: 09.06.2020