История одного кролика

Font size: - +

Встреча с "малышом"

Зайдя в столовую, Джек увидел странную картину. Все дети столпились на одной половине столовой, а на другой её части сидел в одиночестве носорог в комбинезоне.

      — Что тут происходит? — спросил крольчонок, подойдя к зебре, стоящей ближе всех к нему.

      — Две недели назад, к нам на исправление привели, этого носорога, — сказала она.

      — А что он сделал? — спросил Джек у зебры.

      — Он никого не слушает, дерется и вообще ведет себя грубо, — ответила белая лошадь в чёрную полоску.

      — Один раз был случай, когда он одного из нас ножом полоснул, — сказал мышонок, стоящий на столе рядом с зеброй.

      Джек понял, о ком идёт речь. И, решив отомстить за Джумбу, пошел к сидящему неподвижно носорогу, вспоминая при этом героические сцены из книг, которые он читал. Все, кто остался позади, с ужасом и любопытством смотрели на то, как этому кролику сейчас не поздоровится.

      Крольчонок шёл не очень быстро, он всё же побаивался, носорог намного больше и сильнее его. Когда до зверя осталось буквально пять шагов, Джек остановился, и, минуту помолчав, сказал:

      — Извините, у меня к вам есть один вопрос.

      Носорог не двинулся с места. Крольчонок промолчал ещё минуту, а потом попытался ещё раз привлечь внимание:

      — Извините, но у меня к вам есть один-единственный вопрос, — ещё сильнее заорал Джек, да так, что его голос эхом раздался по помещению столовой.

      Носорог только ухом повёл, продолжая медленно поглощать свой завтрак. Тогда Джек быстро вернулся к основной массе, попросив у одной свинки тарелку со шпинатом, так же быстро вернулся обратно к огромному животному.

      Размахнувшись, он кинул тарелку в носорога. Липкая шпинатная масса приземлилась тому прямо на голову, затем туда же прилетела тарелка, разлетевшись с характерным звуком.

      — Я хочу задать вопрос! — крикнул Джек.

      Носорог, шумно выдохнув, встал со стула и, медленно развернувшись, посмотрел на крольчонка, стоящего в боевой позиции.

      Оказывается у носорога на морде была большая монобровь, а единственный рог на носу страшно блестел в солнечном свете, угрожая противнику быть проколотым. Одет он был в клетчатую зелёно-коричневую рубашку, поверх которой был надет синий комбинезон с карманом на груди.

      — Я так понимаю, вы малыш? — спросил Джек, прижав уши к спине.

      — Вообще-то меня зовут Мартин Лортек, малыш — это моя кличка, — пробасил носорог.

      — Забавно, — усмехнулся Джек, немного расслабившись, — сам большой, а так зовут. Ха! Ха! Ха!

      — Как ты смеешь надо мной смеяться, да я могу тебя просто-напросто сожрать заживо! — разозлился Мартин.

      — Носороги не едят мясо, — уточнил Джек, перестав смеяться.

      — Это метафора, — уточнил Мартин.

      — Но всё равно нелогично получается, — начал спорить с Мартином Джек, — вот если бы вы сказали «раздавлю», то это было логично.

      — Хочешь, чтобы я тебя раздавил? — спросил на повышенных тонах Мартин.

      — Нет, — ответил Джек, вставая опять в боевую стойку. — Я хочу восстановить справедливость!

      — Справедливость? Какую такую справедливость? — спросил Мартин. Медленно приблизившись к Джеку, он стал опускать свою голову, чтобы поближе рассмотреть крольчонка.
Джек начал медленно пятиться назад, пытаясь уйти от мощной головы с острым рогом.

      — Я просто хочу с вами поговорить, — сказал Джек, подёргивая носиком от поступающего страха.

      — Какая-то непонятная мелочь в полоску хочет со мной поговорить? — сказал Мартин и толкнул Джека.

      Крольчонок от толчка споткнулся и упал на пол. Носорог схватил его за уши и положил на свой обеденный стол. Дети, стоявшие в стороне, вскрикнули, а зебра выбежала в коридор.

      — Что, страшно стало? — язвительно заметил Мартин. — Вижу, нос задёргался.

      Носорог, отпустив уши крольчонка, стал наклоняться к нему, угрожая рогом. Джек, осмелев, ударил Мартина задними лапками прямо по ноздрям. Мартин от неожиданности отпрянул, но, оклемавшись, резко подставил свой рог к подбородку Джека. У крольчонка сердце забилось чаще.

      — Зря ты это сделал! — сказав это, носорог убрал рог от горла Джека и, засунув его под майку крольчонка, разорвал её, проводя острым кончиком сначала по животу, а потом по шее, добираясь к подбородку. Джек схватил своими маленькими лапками рог, пытаясь хоть немного отдалить его от своего лица. — Радуйся, что я пока не проткнул тебя, — сказал Мартин, придвигая рог всё ближе к подбородку Джека, причиняя тому боль.

      — Я не поняла, что тут происходит?! — послышался до боли знакомый голос миссис Пиг.

      Похоже, зебра бросилась за воспитанницей, чтобы та остановила этого носорога. Всё-таки они не так уж сильно недолюбливали его.

      Миссис Пиг, подойдя к носорогу, взяла его за рог, и оттащила в сторону. Джек расслабился, но по-прежнему лежал на столе.

      — Ты никчёмное пятно на репутации своих родителей! — прошипела мисс Пиг, отпустила рог носорога и дала ему подзатыльник. — Две хулиганских выходки, первая две недели назад, а вторая сегодня! Вот сообщу об этом твоим родителям!

      — Ну, сообщите и что? — наплевательски ответил Мартин. — Что они мне сделают?

      — Ах, так! — разозлилась миссис Пиг. — Тогда тебя ждёт комната-одиночка.

      — Подумаешь, — сказал Мартин, сплюнув на пол. — Вы мне не указ, никто мне не указ.

      Миссис Пиг молча гневалась, потом, внезапно обернувшись на Джека, уже сидящего на столе, направилась к нему. Подойдя к столику, на котором сидел крольчонок, она взяла его голову и опрокинула назад, смотря сначала на его подбородок, а затем спустилась ниже, осматривая, не нанёс ли повреждения Мартин своим рогом. Джек покорно сидел, опустив уши.

      — Радуйся, что кожу не расцарапал, — сказала миссис Пиг, — хотя…

      Миссис Пиг ещё раз посмотрела на подбородок крольчонка и всё-таки обнаружила маленькую, почти незаметную, красную точку, спрятавшуюся в шерсти.

      — Значит так! — перешла на командный тон свинья. — Ты отправляешься в комнату-одиночку! — сказав это, миссис Пиг тут же ткнула своим пальцем в сторону носорога, — посмотрим, как ты запоёшь тогда. Кстати, это единственная комната в поместье, которая до сих пор используется по назначению.

      Джек со злорадством посмотрел на Мартина.

      — А ты что смотришь? — сказала миссис Пиг, смотря в упор на крольчонка. — В качестве наказания за провоцирование отправляйся помогать на кухню. Живо!!!

      Джек, быстро спрыгнул на пол и побежал в сторону кухни.

      Зайдя на кухню, он увидел через приоткрытую дверь, как миссис Пиг тащила в сторону коридора упирающегося Мартина, ругая его направо и налево, упоминая при этом свою любимую дисциплину.

      — Ты зачем сюда вошёл? — недовольно поинтересовался козёл, одетый в поварскую одежду.

      — Меня сюда отправили в качестве наказания, — объяснил Джек, по-прежнему стоя у двери.

      — И кто это тебя ко мне отправил? — спросил козёл, держа в лапе половник.

      — Миссис Пиг, — ответил Джек.

      — Что за женщина, — начал возмущаться козёл, болтая половником в воздухе, — сколько раз говорил, не надо мне кого-то посылать, не надо, я терпеть не могу присутствия посторонних на моей кухне, нужно чего-нибудь, спокойно попроси.

      — Меня отправили в качестве наказания, — уточнил Джек.

      — Наказания, шмакозания, — передразнивал козёл, направляясь в сторону одного из шкафчиков, — а мне придумывать потом эти самые наказания, спихивают свою работу на меня.

      Продолжая возмущаться, он достал из шкафчика ножик, затем подошёл к Джеку:

      — На, иди в подпол картошку чистить, — сказал козёл, грубо положив нож в лапки крольчонка.

      Джек с ножом в лапке подошёл к люку, и, зайдя с бока, попытался поднять его, но люк был тяжёлый.

      — Помогите мне пожалуйста, — попросил Джек держась за кольцо люка.

      — Сам открывай, — махнул половником козёл, продолжая смотреть на мучения крольчонка.

      Джек ещё раз попытался открыть его, но опять промах. На третий раз крольчонку всё-таки удалось немного приподнять люк, но нож, соскользнув с лапы, больно порезал её и с глухим звуком сначала ударился об пол, а затем провалился в подпол. Джек из-за боли бросил люк, тот, закрывавшись, больно ударил его по ноге. Крольчонок отскочил в сторону, ударившись об дубовый шкаф, рухнул на колени.

      Из повреждённой лапки текла кровь, капая на деревянный пол, а придавленная задняя лапка больно пульсировала.

      — Эх ты, горе луковое, — грубый козёл смягчился, видя, как крольчонок пытается зажать лапку, чтобы остановить кровотечение, — сейчас йод и бинты принесу.

      Сказав это, козёл отправился за лекарствами. Джек остался один, терпя адскую боль.

      Козёл вернулся через пять минут, неся в лапах йод и бинт:

      — Ну, тихо, тихо, — начал успокаивать крольчонка козёл, отвинчивая крышку баночки с йодом, — сейчас начнёт щипать.

      Сказав это, козёл крепко схватил повреждённую лапку Джека и щедро помазал её йодом. Крольчонок от боли дёрнулся и попытался освободиться, но козёл крепко держал его лапку продолжая мазать. Затем, размотав бинт, забинтовал переднюю лапку. То же самое он проделал и с задней лапкой вырывавшегося Джека.
После чего осмотрел голову на наличие шишки, её не оказалось.

      — Легче? — спросил козёл, у приходящего в себя крольчонка.

      — Да, намного, спасибо, — поблагодарил за медицинскую помощь Джек.

      — Картошку в следующий раз почистишь, — сказал козёл, — а сейчас будешь мне подавать нужные ингредиенты.

      — Можно ещё, кое о чём попросить? — тихо поинтересовался Джек.

      — И о чём же? — насупился козёл.

      — Можете дать, пожалуйста, ещё одну порцию шпината одной свинке, я её для привлечения внимания носорога взял, а теперь хочу отдать ей свою порцию — ответил Джек.

      — Хорошо, — согласился козёл и громко добавил, — хватит рассиживаться, давай, приступай к работе.

      Джек встал, и, хромая, приступил выполнять поручения повара.



Jack Savage

#8277 at Other
#1874 at Drama

Text includes: осс, насилие

Edited: 21.04.2017

Add to Library


Complain