Избранная для короля

Глава - 3

   Пробуждение было каким-то странным. Меня окружали странные запахи. Вероятнее всего, я в больнице. Хотя мягкая койка навевает иные мысли. На удивление, слишком мягкая постель.

   Глаза открыть крайне сложно. Все-таки мне хорошенько досталось. Голова болит, тело ломит, но все же не чувствую дикой боли, какой ожидала. Видимо, меня накачали обезболивающим. Черт! И кто потом все это оплатит?

   Стоило немного приоткрыть веко, как яркий солнечный свет ослепил, заставив вновь закрыть глаза. Тут же рядом послышались голоса людей, вот только понять не смогла ни единого слова. Словно они говорили на другом языке. Через силу все-таки преодолела себя, и открыла глаза.

   Сказать, что я была поражена – то же самое, что ничего не сказать. Я словно оказалась посреди какой-то постановки. Огромная комната с высоченными потолками, шторы с бахромой, множество картин и бра на стенах, антикварная свечная люстра. Огромная кровать, застеленная шелковыми простынями, на которой я и лежу.

    Возле небольшого столика стоят две женщины в странных платьях и мужчина в не менее странном костюме. Они о чем-то говорили, но стоило мне повернуть голову в их сторону, как они притихли.

- Что происходит? Где я? – прохрипела едва слышно.

   Ответом мне послужил неизвестный мне диалект. Даже в школе не припомню ничего подобного. Такое ощущение, что я очутилась в книге «Властелин колец», а присутствующие разговаривают на каком-нибудь эльфийском языке. Красиво – но ничего не понятно!

   Одна из женщин подошла ко мне и протянула руку к лицу. Не одобрила подобных действий, и грубо отмахнулась от нее, ударив женщину по руке. Лицо той исказилось неприятной гримасой. Судя по интонации она начала ругаться, а вот на лице мужчины скользнула улыбка и он рассмеялся.

   В следующее мгновение женщина что-то громко и серьезно сказала, а потом вновь подошла ко мне. Из ее рук вырвалось яркое свечение, и я вновь погрузилась в сон.

   Очнулась все в той же кровати, вот только в комнате была всего одна женщина, которая что-то вязала, сидя в одном из кресел, очень напоминающем трон. Да и вся мебель была такой грациозной, словно я оказалась во дворце царской семьи.

   Пока женщина не заметила моего пробуждения - огляделась. С каждой секундой мысль, что это сон казалась мне более чем реальной.

   Посмотрела на себя, на мне была нежно голубая ночная сорочка. И это далеко не такая, какие продают в нашем магазине. Это скорее фасон прапрабабушки. Но сорочка быстро ушла на второй план, помимо того, что я не заметила особых повреждений на теле и чувствовала легкость, у меня были рыжие волосы!

   Как, черт подери, мои волосы вновь стали рыжими и волнистыми? Я столько денег потратила, чтобы сделать волосы прямыми и черными, и все коту под хвост!

- Какого черта! – не удержалась от комментариев, разглядывая рыжие волны. От моих слов женщина в кресле оживилась.

- Миледи, вы проснулись.

   Тот факт, что она говорит на русском, уже радовал! Женщина отложила спицы и засеменила к постели, придерживая передник. Стоило ей оказаться подле меня, она склонила передо мной голову в реверансе.

- Как вы себя чувствуете? Я позову лекаря… и нужно доложить лорду Диксону.

- Что? О чем вы говорите? Объясните, где я?

- Простите, но мне не давали таких указаний. Я пойду, с вашего позволения.

   Женщина растерянно сделала реверанс, и быстрым шагом направилась на выход. Пока не пришли те, о ком она говорила, встала с постели и подошла к окну. Наверняка это какой-то розыгрыш, а за окном я увижу знакомые улицы, машины и нормальных людей.

   Разочарованно и очарованно одновременно уставилась в окно. За окном был прекрасный сад с фонтанами, скамейками и беседками. Вдалеке виднелось озеро, а на большой дорожке ехала карета. Карета, черт побери!

   Дверь распахнулась, и в комнату вошли две женщины, а следом за ними мужчина. Я видела их. Они были в комнате, когда я проснулась в первый раз. Напряглась, вспоминая как меня вырубила неизвестная мне особа.

   Уже приготовилась защищаться, как мужчина выбил меня из колеи.

- Как можно, миледи, прикройтесь! – смущённо воскликнул он, закрывая глаза руками.

   В недоумении осмотрела себя – и что ему не нравится? Данная одежда скрывает даже больше, нежели то платье, которое на мне было. Кстати, об одежде – где она?

- Леди, Лориэлль, наденьте халат. Негоже молодой барышне перед мужчинами в ночной рубашке щеголять! Вы должны вести себя более сдержанно!

- Простите, как вы меня назвали?

   Пока я пыталась сообразить, о чем мне сейчас толковали, женщина надела на меня красивый кружевной халат, длиной до самых щиколоток.

- Понимаю, после заклинания восстановления вы, возможно, испытываете лёгкую слабость и провалы в памяти, но можете не переживать, это скоро пройдёт.

   Женщина крутилась вокруг меня, что-то проверяя. Всё мои попытки вставить слово были нещадно прерваны.

- Мистер Диксон должен задать вам несколько вопросов. Немного позже к вам приставят личную гувернантку, а как только вы восстановитесь, начнутся занятия. Моя работа здесь завершена, в случае недомогания можете позвать за мной. С вашего позволения….

   Женщина отвесила поклон, и, получив одобрение мужчины, покинула покои.

- Прошу, оставьте нас.

   Сиделка так же сделала реверанс и вышла. Я же с опаской уставилась на мужчину. Тот недоверчиво окинул меня своими янтарный глазами, зрачок которых был поперёк глаза.

- Присаживайтесь, - мужчина указал на кресло, и как только заняла предложенное место, он сел напротив. – Понимаю, что вопросов у вас много и я готов немного вам в этом помочь.



Отредактировано: 05.09.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять