Избранница Хозяина холмов

Глава 5

Отец неохотно позволил жрецу увести меня со двора для уединённого разговора с друидом. Пожалуй, с Харелтом мне было важно поговорить не меньше, чем с принцессой Ребекой. Да и разговор со взрослым, наделённым ощутимым и несомненным могуществом мужчиной обещал получиться более продуктивным, чем с шестилетней девочкой.

Мы оставили отца и его высочество во дворе — знакомиться и проникаться друг к другу, возможно, хоть какой-то симпатией. Харелт же провёл меня через одну из боковых дверей холла в незнакомое мне крыло замка, а дальше снова во двор. Оказалось, что жил друид хоть и при короле, но всё же как будто отдельно. Мы прошли через небольшую кленовую рощу, между рядами густых сиреневых кустов до невысокой, в человеческий рост, каменной изгороди, которая местами уже осыпалась под напором сминающего её в своих объятиях плюща. А дальше — в арку, по неровной, когда-то давно мощённой дорожке до небольшого, в один ярус, дома, сложенного из серого гладкого камня. К одной стене его трепетно прислонился покосившийся от времени клён, настолько широкий, что за ним легко мог спрятаться даже тот грузный рыжий приятель его высочества принца Атайра. Разлапистые ветви дерева любовно были опущены на крышу, черепица вся была усеяна прошлогодней листвой, которую ветер постепенно растирал в пыль и лишь иногда смахивал на землю.

Пахло здесь по-особенному — росистой сыростью и деревом, какими-то цветами, густо-сиреневые мелкие кустики которых виднелись тут и там на открытых солнцу проплешинах между кронами деревьев.

Истинное обиталище друида! Мне так и представились разные зачарованные снадобья в склянках и горшочках на полках вдоль стен. И свитки, в которых таились многие тайны друидов — то ли жрецов, то ли колдунов, как их называли многие. Особенно в Вархассии.

— Проходите, ниэннах, — проговорил молчавший всю дорогу Харелт, когда мы подошли к двери. 

Распахнул её, и я ступила в сумрачное нутро его жилища. Похоже, никакой женщины тут отродясь не водилось, хоть я и не слышала ни разу, чтобы друидам положено было оставаться в одиночестве и избегать женитьбы. Впрочем, глядя на Харелта, уже можно было с уверенностью сказать, что он не женат. Да и служанок для уборки дома он сюда пускает явно нечасто. 

Вокруг было чисто, но как-то слишком небрежно. 

— Вы уверены, что я после нашего разговора сумею выбраться обратно к замку? — Я, осторожно ступая по земляному полу, прошла дальше — в тесноватую комнату, что служила, кажется, гостиной.

— Я провожу вас, — скупо успокоил меня Харелт. — Но мне показалось, что вы знаете, куда идти, гораздо лучше многих. Вы поняли, как ступили через Грань?

Я недоуменно посмотрела на друида, присаживаясь в строго вырезанное кресло у небольшого камина.

— Я обнаружила, что одна, уже когда выбежала на другую тропу. Потому… Нет, не поняла. И не понимаю сейчас, о какой Грани вы мне говорите.

Харелт только покосился на меня и, присев на корточки, быстро развёл огонь, затем повесил над ним полный воды котелок с носиком, а затем только вновь повернулся ко мне.

— За Длинным морем почти все уже забыли, что мир разделён на две части. Ту, где живём мы, люди, — видимую нам всем. И вторую — скрытую от глаз смертных, где уже много тысяч лет обитают самые сильные потомки Первых племён.

— Сидхе, — закончила я за него. — Да, я слышала. Но вы правы, сейчас о том уже начали забывать.

А о том, что я знала, мне рассказывала мать: порой у меня в голове всплывали какие-то сказки или легенды. Мать неохотно приоткрывала передо мной завесы своей души. Всегда. Как будто думала, что незнание вдруг освободит меня.

— Всё верно, — благосклонно кивнул Харелт, присаживаясь напротив. — Но ходить за эту грань дано немногим — только тем, в ком течёт достаточно крови Первых племён. И вы, похоже, и правда одна из них. Чистых потомков сидхе. У вас бывают видения?

— Да, — не задумываясь, ответила я, слегка, признаться, зачарованная неспешной манерой друида говорить. — И я не всегда успеваю понять, где реальность, а где морок моих сил.

— Просто ваши предки приоткрывают перед вами завесу, пропускают вашу душу туда, где всё известно. Где нет разделения между прошлым и будущим. Там многое возможно. Как вы могли убедиться.

Жрец смолк, наблюдая за тем, как над котелком поднимаются прозрачные клубы пара.

— Вы бывали там сами? — вновь обратила я его внимание на себя.

— Нет, что вы, — покачал головой Харелт. — Я просто друид, который научился слышать голоса богов, что доносятся до нас из-за Грани. Но входить в тот мир мне не дозволено. А вот вы… — Он пытливо прищурился. — Вы сделали это так легко сегодня, что даже не заметили. Потому-то и пропали, словно растворились. Но то, что вы никак не сдерживаете такие всплески, не понимаете толком, что с вами происходит, может привести вас к беде рано или поздно. Так что вы уже не сможете вернуться.

Он замолчал, словно приблизился к некоей неприятной мысли и теперь не знал, стоит ли произносить её вслух. Но, похоже, у него не было другого выхода.

— Значит, мне нужно научиться владеть своими силами. Своими умениями! — Я даже немного вперёд подалась, невероятно взбудораженная и, признаться, обрадованная пониманием, что Харелт, возможно, сумеет мне помочь.

— Несомненно, вам нужно учиться, — кивнул друид. — Я и могу взяться за это. Передать вам те знания и мудрость, которыми изволили поделиться со мной жители королевства Сид.



Счастная Елена

Отредактировано: 09.03.2021

Добавить в библиотеку


Пожаловаться