Избранный, который смог

Размер шрифта: - +

Изменяя реальность

«Родители, — сказал Гарри, — не должны бросать детей, если… если только их к этому не принуждают».

Дж. Роулинг. «Гарри Поттер и Дары Смерти».

— Мальчик, ты кого-то ищешь? — спросил Джеймс, с интересом разглядывая Гарри.

Гарри смотрел на мужчину не моргая. Дыхание сбилось, пульс участился, а ноги и вовсе стали ватными. Слова застряли в горле, и он просто смотрел на Джеймса. Вот он, отец, рядом, протяни руку да скажи эти слова, спаси их. Но слов не было. Гарри понял, что молчание затянулось, а ответить что-то нужно. Он понимал, что менять прошлое нельзя, но как промолчать, когда хочется крикнуть «эй, я твой сын, я из будущего»? Вместо этого Гарри просто мотнул головой, опустив взгляд. Джеймс пожал плечами и направился обратно к жене, которая с интересом наблюдала за странной беседой. Гарри поднял взгляд и посмотрел своей матери в глаза, в такие же изумрудного оттенка глаза. Женщина было удивилась, а подошедший к ней Джеймс, взяв из рук Лили малыша, собирался уйти. Гарри как завороженный смотрел за ними, не смея отвести взгляд. Переборов своё волнение, вдогонку паре он крикнул:

— Стойте!

Пара остановилась, переглянулась и недоуменно посмотрела на мальчика.

— Я… я на самом деле хотел с вами увидеться, я искал вас, — неуверенно начал Гарри, сжав в кулаках рукава мантии.

— Разве мы знакомы? — удивленно поинтересовался мужчина, а ребенок на его руках забавно сморщил носик.

— И да, и нет. Если вы позволите, я хотел бы вам всё объяснить, но не на улице, у меня очень мало времени, — Гарри прикусил губу, выжидающе смотря на двух родных людей.

— Лили, ты иди, а я…

— Нет-нет, — запротестовал тут же, Гарри. — Мне нужно поговорить с вами двоими, простите, что я отрываю вас от прогулки, но мне очень важно поговорить с вами! — настаивал Поттер. — Уверяю, я много времени у вас не отниму.

— Джеймс, давай выслушаем его. Погулять мы успеем, правда, Гарри? — женщина потрепала за щечку малыша.

Мужчина сдался и, кивнув, жестом пригласил парня в дом. Внутреннее убранство дома четы Поттеров было скромным, без излишней роскоши, но всё было сделано с должным уютом. Гарри прошёл в гостиную, с интересом разглядывая интерьер. Пока Лили относила малыша в его комнату, Джеймс учтиво предложил Гарри чай, поставив на небольшой столик тарелочку со сладостями. Сев на кресло и предложив сесть и Гарри, он сложил руки в замок, выжидающе смотря на него.

— Ну, я слушаю тебя, кстати, а как твоё имя? — Джеймс в упор смотрел на гостя, от чего Гарри стало неуютно.

— Гарри, моё имя Гарри.

— Прям как у нашего сына, — с улыбкой проронил Джеймс. — Я смотрю, ты сбежал из Хогвартса и учишься ты на Слизерине? Даже и представить не могу, что тебе нужно от нас!

В комнату зашла Лили. Сев на диванчик, она также с интересом разглядывала Гарри.

— Я сбежал из Хогвартса, это правда, но… буду конкретнее и не буду долго вас тут томить ожиданием, — Гарри вздохнул, собираясь с мыслями, как назло, слов подходящих не было. — Я из будущего, и… я ваш сын, если быть совсем уж точнее.

Гарри замер, ему тяжело далась эта правда, он всего лишь хотел посмотреть на них живых, со стороны, но его вечная способность влипать в ещё пущие неприятности, работала в полную силу. «Раз уж начал, так доводи до конца», — вспомнил Гарри слова тёти.

— Из будущего? Наш сын? Ты что-то явно путаешь, парень, как ты вообще смог бы переместиться на такое расстояние, да и потом, чтобы мой сын и на Слизерине? — Поттер-старший не поверил мальчику, в его глазах мелькало осуждение и непонимание.

— Джеймс! Прекрати сейчас же! Давай выслушаем мальчика, а потом уже будем делать выводы! — вступилась за Гарри Лили, одарив грозным взглядом мужа. — Продолжай, Гарри…

Мальчик сидел напротив них и понимал, что доказать, что он их сын, будет непросто, более того, объяснить свое появление тут, будет ещё сложнее. Но пути назад не было. Гарри видел, что Джеймс весьма суровый, и если ему не объяснить, он попросту выставит тебя прочь.

— Это долгая история, — Гарри посмотрел в пол, пытаясь подобрать правильные слова. — Я взял маховик времени и перенесся сюда, честно сказать, я просто хотел увидеть вас, больше мне ничего и не надо! Повлиять на ход истории я вряд ли сумею, но побыть с вами хоть маленько для меня это награда, — он посмотрел на них, пообещав сам себе, что не будет плакать, вот только в горле все равно встал ком. — Я не знаю, могу ли я вам рассказать что-то, что произойдёт ещё не скоро, имею ли я на это право… Прошу, не спрашивайте меня об этом, я ведь не смогу отказать и не рассказать.

Встав, Лили осторожно подошла к Гарри и, едва касаясь, провела ладонью по щеке, смотря в такие же изумрудные глаза-омуты, словно не веря в происходящее.

— Я так понимаю, мы умрем, верно? — аккуратно задала вопрос Лили. — Скажи, просто скажи, мы живы?

— Нет… — ответил парень.

Лили огорчённо осела на пол, прикрыв лицо руками, к ней тут же подскочил Джеймс, укоризненно посмотрев на Гарри.

— Гарри, как это случилось? — тихо спросила Лили, прижавшись к мужу.

— Я же просил, не спрашивайте, зачем вам… я не должен менять прошлое, это…

— Но ты уже здесь! — не удержался Джеймс. — Ты уже изменил прошлое своим присутствием, так что, чего уж там какой-то рассказ, мы впрочем и так уже догадываемся, — Джеймс, вздохнув, поднял жену с пола и усадил на кресло. — Прости, просто это всё… неожиданно, ты вот, совсем кроха, спишь в кроватке и вот, ты уже здесь, взрослый парень, ещё и в форме Слизерина.

— Да, я понимаю, сейчас, — Гарри облизнул пересохшие губы и сел на пуф. Вздохнув, он рассказал им всё, что было известно, от своего рождения до сегодняшнего момента, стараясь не упустить ничего.



Liforta

Отредактировано: 12.10.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться