Каникулы Анджея по прозвищу "Эльф": Возвращение

*Дневник Жалусты: Запись 27*

*Дневник Жалусты: Запись 27*

Самое главное впечатление ­от путешествия с Магсом – с ним надежно. Как с кем-нибудь из старших братьев. Или даже как с отцом. В прочим, мы и разыгрывали из себя дочь с отцом. Так случайно вышло. Просто в автобусе, на который мы сели, спеша побыстрей оказаться подальше от брошенного скутера, нам повезло повстречать милую старушку-одуванчик, принявшуюся, не иначе как сослепу, нежно сюсюкать со мной. Не понимая ни слова, я испугано таращилась на нее, невольно стараясь спрятаться за тихо похрюкивающего Магса. Впрочем, он довольно быстро с собой справился и, погладив меня по голове как маленькую, переключил внимание бабуси на себя. Пытка длилась три остановки. Однако разговор со старушкой не прошел бесследно. Поэтому вскорости после того, как мы вышли из автобуса, я обзавелась детской праздничной мишурой: яркой полубумажной шапочкой с надписями, накидкой с имперской символикой, флажком и двумя шариками. Магс в свою очередь обзавелся банданой и какой-то объемной фиолетовой сладостью на палочке. Мне эта гадость решительно не понравилась, а он хрумкал с явным удовольствием. Шествуя по улицам, держась за руки, мы действительно были похожи, если не на папу с дочкой, то на дядю с племянницей.

«Преображение» по началу вызывало у меня неприятие, поскольку я считала себя слишком взрослой для такого наряда. Но оказалось, местные носили шапочки и накидки вне зависимости от возраста. Особенно меня поразило, что многие в дополнение к наряду одевали рюкзаки с изображением кинжалов. Я раньше никогда не слышала о такой традиции и теперь жалела об оставленном на трибуне спортивной арены рюкзаке.

Еще одним неприятным открытием оказалось то, что все словари-разговорники остались у дроульля. Мы с Магсом изрядно измучались пытаясь объясниться друг с другом, не привлекая к себе внимание. Наконец-то в одной сувенирной лавке, при покупке карты города, нам повезло приобрести разговорник-справочник.  Честно говоря, довольно дурной разговорник-справочник. Вернее это была красочная брошюрка, где помимо картинок, рассчитанных на двухлетних детей, еще присутствовал список фраз для данной ситуации. Поэтому постоянно приходилось пролистывать «справочник» с начала до конца в попытке обнаружить искомое под какой-нибудь картинкой.

Кое-как нам все же удалось «побеседовать», договорившись куда и как идем. Впрочем, с «как идем» мы успели определится до приобретения «словаря». С «куда» тоже быстро пришли к общему знаменателю. Настоящие проблемы начались с вопроса «А где оно находится?». Как-то внезапно выяснилось, что жители имперской столицы понятия не имеют, где находится посольство льфовского царства.

Собственно, я их прекрасно понимаю. Посольство – не музей, не культурный или культовый центр, не спортивная арена, да и не парк развлечений. Зачем местным знать и помнить, где оно находится? Абсолютно не зачем. Осталось только понять, а нам то что делать? Ведь на карте достопримечательностей столицы оно тоже не обозначено.

Мы, мягко говоря, растерялись. А не мягко говоря... Да со мной истерика едва не случилась! Воображаемое разочарование Анджи словно под дых кулак вбило, и дышать трудно стало. А оно еще по мозгам ка-ак добавит! Из меня глупость так и посыпалась. Хорошо, что Магс не понимает ни по-номски, ни по-льфийски, а то еще одно разочарование мне бы было не осилить. Собственно мнение хомблинга как таковое мне не сильно беспокоит, но вот то, что он мог по-дружески поделится чем-нибудь с Мастер-Эльфом, пропекало знатно.  

А еще плакать захотелось. Моргнуть боялась из-за слез, наводнивших глаза. Их усилием воли иссушить далеко не всегда получается, поэтому я бросилась искать по карманам салфетку. Но не нашла. Зато наткнулась на записку на имперском. Она-то и помогла. В смысле, сбила плаксивый настрой недоумением, мол, откуда у меня в карманах такие письмена образовались. К счастью, вчерашние события не успели затеряться в закоулках памяти. И хотя по ощущениям уже годы минули с тех пор, как мы с Мастер-Эльфом оказывали первую помощь пострадавшим в аварии, я довольно легко вспомнила немолодой хомблинга подавшего мне записку.

Только мое знание имперского за сутки не улучшилось. Поэтому послание перекочевало в руки Магса. Тот повертел бумажку и так, и эдак, а потом решительно зашагал в сторону ближайшего магазинчика. Только он до туда не дошел, а свернул к уличному торговцу фиолетовой гадости на палочке. Мне тут же захотелось выкинуть ее куда подальше, но приходилось счастливо улыбаться, давая возможность продавцу, что-то пояснить «моему папочке». Потом мы все же дошли до магазинчика, где повторилась история с расспросами. Заполученный в итоге трофей, в виде баночки прохладительного морса, вызывал больше симпатии. Да и друг Анджия тоже вызывал больше симпатии за свою смекалку. Ведь он явно сходу придумал прикрыть расспросы покупками. Да еще, судя по длине ответов,  похоже задавал продавцам разные вопросы. Безусловно , нормальный следователь сможет найти и опросить этих очевидцев, да вот только это будет когда-то потом. Нам же главное, чтоб сейчас на нас внимания не обращали. Чтоб не получилось так же как на стадионе.

Впрочем, у меня сложилось впечатление, что полученные ответы не отличались конкретикой, поскольку какое-то время мы просто бродили по улицам.  Магс порой уточнял что-то у прохожих, но похоже ответы его не радовали. Однако по-настоящему дело сдвинулось с мертвой точки, когда он побеседовал с пожилой парой. Местные так прониклись его словами, что начали рисовать путь на нашей карте. Если честно, глядя на эти объяснения, я подумала, что перехвалила Магса. Но когда, после путешествия на двух (или трех?) автобусах мы попали на монорельс-вокзал [местный аналог железнодорожного вокзала], поняла – не дохвалила. Ведь выставить себя обычными приезжими – это же грандиозная идея!



Отредактировано: 16.03.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять