Клятвы и грёзы

Часть первая. Неожиданное путешествие. Глава 1

Моя история началась намного раньше и в другом месте, но всё, о чем я могла сейчас думать, так как поскорее найти укрытие и передохнуть.

Эта часть города мне была неизвестна, и я шла наугад. Глаза уже привыкли к темноте, одежда промокла насквозь, и в туфлях неприятно хлюпало ледяное болото. Я перестала выискивать дорогу без луж, ступая порой по щиколотку в холодную и грязную воду. Бездумное скитание не могло продолжаться вечно, но и плана как такового у меня не было. Лишь цель — спрятаться от тех, кто меня преследовал. И, конечно же, не попасться кому-то другому на глаза. Потому что доверять я сейчас могла лишь сама себе, но то, что произошло совсем недавно, казалось мне каким-то ожившим кошмаром.

Прошло не меньше получаса моих бессмысленных блужданий в ночи, как на глаза попалась стена метра два в высоту. Заглянув через пробитую в ней дыру, я смогла с трудом различить старое здание, напоминавшее фабрику. Пожалуй, это было единственное место, куда я могла отправиться, чтобы передохнуть и немного обсохнуть. На тепло и ужин, конечно же, не рассчитывала. Место это казалось довольно заброшенным и диким, что навряд ли там кто-то жил.

Протиснувшись через дыру в стене, я поспешила к фабрике, пытаясь высмотреть в темноте какой-нибудь вход. Дверь нашлась быстро, хотя двери как таковой там тоже не было. Я осторожно вошла в темное, пропахшее сыростью, помещение, углубляясь все дальше и дальше в кромешную тьму. По железной крыше стучала вода, падая ручейками внутрь здания через трещины, и я несколько раз ступила ногой в лужицы.

Шла наугад, вытянув вперед руки и исследуя пол ногами, медленно переступая по каменной дорожке. Вскоре неожиданно заскрипела деревянная половица, на которую я в темноте наступила, разрывая скрежещущим звуком бездушную тьму. Вздрогнув, на миг остановилась, прислушалась. Вновь повисла тишина, и я продолжала идти вперед, стараясь не вслушиваться в треск дерева, молясь, чтобы этот пол не провалился подо мной, затянув вниз в кромешную темноту подвальных помещений. Руками я натыкалась на сырые, заплесневелые стены, местами с отпавшей штукатуркой, иногда на моем пути возникали лестницы, но подниматься или же, наоборот, спускаться не рисковала, не зная, что ждет меня там.

Несколько раз я спрашивала саму себя, зачем и куда иду, когда могла остаться на входе, где бы благополучно переждала непогоду и передохнула после погонь и бессмысленного блуждания по неизвестным заброшенным предприятиям. Но то чувство, что все называют шестым, нашептывало мне продолжать путь, идти и не останавливаться, пока я точно не окажусь в безопасности, и оно не угомонится, закрыв свой маленький ротик. И я покорно искала свое спасение в неизведанном мне мире, ступая в промокших насквозь туфельках по прогнившим доскам.

Об отце и его словах на тот момент не думала, а медальон, висевший на шее, уже согрелся моим теплом и не напоминал о своем присутствии.

Капли с промокших волос стекали мне за ворот платья, и я, вздрогнув от новой волны холода, поежилась, а зубы непроизвольно застучали.

Обняв себя за плечи, я продолжала идти дальше, пока не услышала звук, перекрывший шум дождя, доносящийся с улицы. Это был резко затормозивший мобиль, дверцы которого вскоре шумно хлопнули, а потом послышались и невнятные голоса нескольких мужчин.

Я поняла, что это мои преследователи, и, мысленно поблагодарив свое шестое чувство, стала ускорять шаг, уже совершенно не обращая внимания на жалостливо скрипящие половицы. Это и была моя ошибка, о которой я пожалела, когда полы неожиданно издали хруст и резко обвалились.

Моим спасением оказалось то, что многолетний опыт падения в самых необычных местах пригодился и сейчас. Я крепко вцепилась в железную балку, находящуюся под трухлявым деревом. Но не успела облегченно выдохнуть, как мокрые руки заскользили по покрытому плесенью и влагой железу, и я неизбежно падала вниз. Кричать было бессмысленно, не звать же мне на помощь тех, от кого я убегаю уже несколько часов, да и падать-то не хочется. Выбор оказался невелик, и я разжала пальцы.

Мой последний полет, подумалось мне, но не успела даже закрыть глаза, как аккуратно шлепнулась на что-то. Падать было не так уж и далеко, и я пролетела не больше двух метров.

Ощупав себя, заключила, что серьезно не пострадала. Мое тело не развылось от той боли, что бывает при переломах или вывихах. А о такой боли мне было известно много; все тот же многолетний опыт падений. Разве что выскочит шишка на затылке или созреет синяк на руках. Выпрямив спину, я наконец поняла, что меня от каменного пола отделяет нечто теплое и мягкое и это было похоже на живое существо, но в темноте мои глаза совершенно не разбирали ничего. Лишь бы не дикий зверь, который отведает случайно свалившийся на его голову ужин. Но стоило мне пошевелиться, отползая от существа, как удалось рассмотреть нечто, напоминавшее человека. Правда, совсем невысокого и щуплого, будто ребенка.

— Ой! Извини, — пробормотала я, торопливо и неуклюже поднимаясь с земли. Он встал еще быстрее, и я убедилась в том, что увидела мгновение назад. Рядом со мной стоял невысокий мальчишка, одетый в мешковатую одежду.

— Ничего, — кажется, именно это пробубнил он, отряхиваясь.

В это же время я услышала, как заскрипели половицы над головой. Значит, мои преследователи вошли внутрь заброшенной фабрики и теперь ищут меня. Я была уверена, что у них были собой фонарики, и отыскать то место, где я провалилась, им не составит труда. Тогда я схватила паренька и зашептала:

— Выведи меня в безопасное место, и я отдам вот эту штуку.



Отредактировано: 25.07.2024