Книга 1. Тайна зачарованной земли

Сила огня

— Пора, Полина, — тронул её за руку Андерс.

— Не могу, — глубоко вздохнув, проговорила она, — у меня больше нет сил, идти по этому пути. Ты сказал, что они будут прибывать с каждой победой, а их становиться всё меньше.

Озабоченно посмотрев на горизонт, Андерс напомнил:

— Полина, у нас нет времени, солнце почти касается верхушек гор, сила огня уходит. Нам пора в путь. Дай мне руку. 

Она покорно закрыла глаза, крепко сжала его пальцы. И вновь сердце замерло от восторга и ужаса, переживая  мгновения полёта. Второй раз за день они ощутили под ногами неровные камни вершины Драгоценного утёса. Ветерок, словно прохладной ладонью, погладил её разгорячённое лицо. Андерс крепко сжал руку Полины и его поддержка придала ей силы.

Сделав несколько шагов вперёд, Полина замерла в ожидании. Воздух переливался горячим маревом. Лучи заката окрасили полнеба алой зарёй. Медные стволы стройных сосен вспыхнули словно свечи. Послышались звуки музыки, что будила древнее волшебство. Музыка нарастала, поднимаясь волной к вершине утёса. Полина ждала момента, когда она зазвучит в полную силу. Исполняя обряд, сняла одежду и распустила косу. Пронизанные солнцем волосы, словно сияющие золотом покрывало закрыли её  наготу. Гранитная поверхность утеса потекла жидким стеклом, превращаясь в гладкую, блестящую на солнце площадку. На глазах у восхищённых чародеев из её центра медленно появилась гигантская малиновая призма турмалина. Лучи заходящего солнца пронзали её,  казалось, что перед ними бьётся  о невидимые стены живое пламя. 

Полина выжидала, когда сила огня достигнет своего пика. Воздух гудел от напряжения. Долгожданный миг наступил. Повелительницей ступила она на блестящую поверхность площадки и проговорила слова древнего заклинания.

 Та нар миний чадал гал. Би нарын амраг байна

Огненный смерч, рождённый над утёсом, рвался на волю, но стены из магических слов  надёжно держали его. Полина подняла вверх руки, гигантский рой искр воронкой закружился над сияющим камнем. Сила огня подчинилась ей. Слова заклинания  плели нити из огненного бисера, связывая источник и его стража на тысячелетия.

Андерс с немым восхищением наблюдал за таинством рождения новой хранительницы. Если чародеи в его мире, несмотря на прирождённые способности, постигали тайны магии упорным трудом, то у «Избранных» она хранилась в крови, и когда наступал момент, их дар распускался как дивный цветок, поражая своей необузданной силой и красотой. В Делире о чародейках этого клана и их посвящениях остались только легенды, а вот ему повезло. Он шаг за шагом проходил нелёгкий путь с последней из них.

Искры в небе кружились, ускоряя бег. Гигантская воронка опустила свой узкий конец к камню, отдавая ему свою мощь. Полина повелительным жестом протянула руку к сияющей призме, из перстня на её руке вырвался яркий малиновый луч, соединяя амулет и источник силы огня.  Над поверхностью источника силы появилась фигура в развивающихся одеждах. Устремив на неё взгляд пылающих глаз,  Хатор промолвил,  завершая незаконченный разговор:

— Иди на юго-восток в сторону горного кряжа, на котором пасётся каменный табун. Вблизи Шарандыры есть пещеры, ищи в них храм Земли, — фигура стража замерцала и исчезла. 

Пламя в малиновом турмалине пульсировало мощно и ровно, словно билось гигантское сердце. Камень медленно погрузился в тело скалы, площадка исчезла, неровные плиты гранита по-прежнему покрывали вершину утёса. Порыв ветра шевельнул ветки сосен. Природа  вздохнула от страшного напряжения.

Полина стояла, безвольно опустив руки. Андерс тихо подошёл к ней и обнял за плечи, 

— Как ты?

— Нормально. Я победила, — она удивлённо взглянула на него. — Больше всего боялась стража Огня, думала, если смогу с ним справиться, то всё остальное будет легко. А оказалось главным не это, — она растерянно замолчала. 

— Главное сейчас то, что у тебя появилась власть ещё над одной стихией. А остальное мы обсудим потом, все вместе. Нам пора возвращаться, — сказал он и взял ее за руку.

Они застали друзей на том же месте. Казалось, Ким и Янычар не меняли позы с тех пор, как они исчезли. 

 Ким порывисто шагнул к Полине, обнял, крепко прижав к груди. 

— Ты смогла справиться, я так боялся за тебя, — глухо произнёс он.

— Страж оказался не таким опасным, Ким, страшнее то, что он мне рассказал, — она отстранилась и, пристально глядя на старого друга, спросила:

 — Ты знал о даргах? 

— Знал. Страж Огня пытался обвинить людей в том, что проклятие всех сопредельных миров это дело рук смертных?  За это он хотел их судить? —  Полина оторопело  увидела как зрачки друга стали вертикальными.

— Нет. Он доказал мне, что если люди будут по-прежнему тревожить недра земли, то вторжение даргов  неминуемо наступит. Я расскажу обо всём  по дороге. Скажи лучше,  где Катя и спасатели? 

— С ними всё в порядке. Они в лагере, я проводил их до леса и вернулся сюда, - успокоил её Ким.

— Они что-нибудь вспомнили?

— Нет. По-моему, они до сих пор находятся  в лёгком шоке.

— Пойдёмте, скоро стемнеет, а добираться ещё далеко, — заторопила спутников Полина, ей не терпелось увидеть подругу. 



Отредактировано: 13.12.2020