Книга 1. Тайна зачарованной земли

Размер шрифта: - +

Пещера

Сон был странным, она словно плыла в сером тумане, потом он исчез, под ногами появилась гладкая, скользкая поверхность. Полина огляделась. Стены огромного помещения угадывались в темноте. Неясный голубой свет освещал только небольшой ледяной круг под ногами. Полина чувствовала зов. Она наклонилась, пытаясь разглядеть, кто звал её из зелёной мерцающей глубины. Вдруг многометровая толща льда исчезла, талая вода под ногами, образовавшая чёрную полынью, светлела, пока не стала совсем прозрачной. Полина увидела на илистом дне осколок скалы и неясную фигуру на ней. У неё возникло непреодолимое желание рассмотреть всё ближе.

Неожиданно, спавший с ней рядом Янычар, вскочил на ноги и громко залаял, грозно скаля в темноту огромные клыки. Полина проснулась, с трудом освобождаясь от цепких оков сна. Ночь по-прежнему накрывала степь.

Она лежала, вслушиваясь в ночные звуки. Пёс уже не лаял, только глухо ворчал, напряжённо вглядываясь в темноту.

«Зверька какого-то почуял», — решила она и успокаивающе положила руку на лохматую голову. Собака замолчала и, свернувшись в клубок, затаилась.

*****

Наутро серая лента дороги снова стелилась под колёса «уазика». Жара и пыль совсем утомили их, когда показалась вдали голубая полоска гор.

— Вот и Адун-челон, — обращаясь к разомлевшим спутникам, сказал Ким.

Вскоре на склоне гор стала видна россыпь скал, похожих на пасущихся животных. Дорога обогнула горный кряж и повела дальше. Ким уверенно вёл машину к месту известному только ему. Наконец, остановились возле крутобокой лысой сопки, поросшей жёсткой травой. Выбрались из жаркого нутра автомобиля. Лёгкий ветерок принёс запах цветущего чабреца. Полина замерла, вслушиваясь к своим ощущениям: ничто не говорило о наличии в этом месте магического источника силы.

— Ты уверен, что мы приехали в нужное место? — спросила она Кима.

— Да. Сейчас поднимемся на склон, и вы увидите вход в Мокрую пещеру.

Обливаясь потом, цепляясь за колючую траву, путешественники добрались до огромной, метров шестьдесят в диаметре, воронки, заканчивающейся тёмным провалом.

Путешественники спустились к отверстию, уходившему вглубь горы.

— Это и есть вход? — недоверчиво спросила Полина.

Из непроглядной тьмы тянуло холодом и сыростью.

— Мрачное место, совсем не похоже, что тут может находиться храм, — поддержал её Андерс.

— Здесь что-то произошло, — вставил своё слово Ким, он прикрыл глаза, прислушиваясь к чему-то... — Здесь было чудовищное зло, но сейчас его нет, остались только следы. Полина тебе лучше остаться наверху, — его голос звучал по-прежнему ровно и спокойно, но в узких зелёных глазах появился холодный, убийственный блеск.

Сердце чародейки тревожно забилось. «Опасность!», — кричали обострившиеся чувства. Страх накатился холодной волной, взмокли ладони: чёрный провал предвещал беду. «Может, хватит героизма. Почему всё время я?» — пришла справедливая мысль. Отогнав навалившуюся жуть, Полина промолвила:

— Амулеты подчиняются только мне. Камень Алханов не ответит на ваш зов. Отсюда дорогу к людям сможешь найти только ты, Ким, поэтому останешься наверху. Янычара мы возьмём с собой, спустим вниз на верёвке.

— Переодевайтесь, там холодно, — Ким подал им куртки, шапки и сапоги.

Оделись, и, держась за верёвку, начали спускаться в пещеру по крутому склону, заканчивающемуся ледяной горкой. Неровный, изогнутый лаз в пещеру не давал дневному свету проникнуть внутрь. Абсолютная темнота и гулкая тишина гигантского пустого помещения окружила их. Луч фонаря терялся в пространстве. Путешественники, подсвечивая фонариками, приняли обвязанного верёвками Янычара.

— Андерс мне страшно, — шёпотом призналась Полина.

— Не бойся, здесь никого нет, Янычар уже давно почуял бы чужого, — успокоил он. — Ты в детстве боялась темноты?

— Очень. В моей спальне никогда не гасили ночник.

— К тебе вернулись детские страхи. Я сейчас создам свет. — Полина чувствовала по его голосу, что он улыбается.

— Подержи. — Полина ощутила в руке фонарь.

Андерс что-то прошептал в сложенные лодочкой ладони. Небольшое облако всплыло к своду пещеры, осветив голубовато-белым светом всё вокруг.

— Какая она огромная! — воскликнула Полина, рассматривая подземный зал. — Смотри! — Она схватила за руку Андерса, показывая наверх.

С куполообразного свода свисали тысячи гигантских, до полуметра в диаметре, снежинок. Сверкая в холодном свете созданного магом светильника, они украшали свод изящными, фантастическими гирляндами. Стены пещеры были покрыты наростами и кристаллами льда. Сосульки сталактитов и сталагмитов, сливаясь, образовывали причудливые изваяния. Всё это искрилось и переливалось, словно покрытое алмазной россыпью.

— Царство Снежной королевы! Я как будто в сказку попала! — сияя глазами, восторгалась Полина.

— Огромная пещера. Высота потолка метров тридцать будет. Здесь можно спрятать многоэтажный дом, — согласился с ней Андерс,— но храма Земли здесь нет. Алханы не могли оставить его в таком, доступном для людей месте. Нужно искать скрытый вход. Пошли, — позвал он Полину.



Galina Belomestnova

Отредактировано: 01.07.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться