Книга 1. Танец с удачей

Размер шрифта: - +

Глава 11. Наблюдатель

Солнце успело взобраться на целую ладонь над горизонтом, а Сова всё сидел, уставившись в одну точку. Ему так и не удалось понять, зачем понадобилось устраивать подобное представление, и это его беспокоило. Очевидно, что условия контракта нарушены: нельзя найти жилу для человека, которого не существует. Значит, последует наказание. Несмотря на слухи, убийства не приносили им радости. Во всяком случае – ему не приносили.

Гепард возвестил о своём пробуждении протяжным зевком. Повернувшись на плаще, он сонно глянул на солнце.

– А ты, я гляжу, не торопишься, – пробормотал он. Сел, потянулся, пошарил в сумке в поисках завтрака. – Ну и чего ты тянешь кота за хвост? Чем раньше вернёмся в деревню, тем скорее всё узнаем. Небось, всю ночь голову ломал?

– Странно всё это. Я вижу только одну возможность, но не понимаю причины. А если бы мы не захотели поговорить с Аскортом? Нашли бы жилу, получили плату, и что дальше?

– Слишком далеко заглядываешь.

Гепард даже не пытался вникнуть в суть рассуждений близнеца. Для него всё было ясно. Нарушены условия контракта. Почему? Можно спросить у старосты, а потом уже думать, как поступить дальше.

– Давай лучше собираться, нечего тут засиживаться. Мог и сам поесть, пока я спал.

В деревню наёмники въехали около полудня. Солнце не по-весеннему припекало, но снять плащи они и не подумали. Как и в первый приезд, их встретили пустынные улицы и шёпотки в домах.

Летары миновали распахнутые ворота, отвели лошадей в конюшню и направились к дому. Сова буквально ощущал на себе взгляды десятков пар глаз. Наверняка слух об их найме быстро разлетелся по небольшой деревеньке и теперь люди следили за ними, затаив в сердце надежду на возрождение поселения.

Гепард постучал в дверь, и та сразу распахнулась, словно Линмар ожидал их за порогом.

– С возвращением. Проходите, господин Марк у себя.

Он проводил наёмников до кабинета. Слуга то и дело бросал на них заинтригованный взгляд, но спросить так и не решился. Он и сам толком не знал, хочет ли знать, с чем они пришли.

Староста сидел на прежнем месте, откинувшись на стуле и обхватив голову руками. Бледность чуть отступила, на щеках появился слабый румянец. Услышав шаги, он открыл глаза, передвинул бумаги на край стола и сложил руки перед собой.

– Спасибо, Линмар. – Слуга поклонился и прикрыл дверь, оставив их втроём. Марк перевёл взгляд на наёмников, устроившихся в креслах перед столом. – Надеюсь, столь быстрое возвращение связано с вашим успехом? Вам удалось отыскать жилу?

– Удалось, – тихо ответил Сова. Может, слушающий всё же ошибся? Цвет глаз сменился на чёрный. Увы, нет. Надо было проверить и слугу, наверняка и над ним поработали.

– Хорошо, очень хорошо! – нарочито бодрым тоном произнёс Марк и коснулся пальцами бумаги на вершине стопки. – Вот здесь всё необходимое о передаче дома. Имя я ещё не вписал. Имущество отойдёт либо вам, либо… в общем, надеюсь, что вам.

– Ты солгал нам, – произнёс Сова, наблюдая за поведением старосты. К чему всё это? – И нарушил условия контракта.

– Что? Солгал? – удивился Марк. – Вы о чём?

– Как можно отыскать жилу для сына, которого у тебя нет?

– Что за бред. Это какая-то шутка? – нахмурившись, недоверчиво спросил Марк.

А ведь он искренен, подумал Сова.

– Да, ты хорошо пошутил, – подал голос Гепард. – Выдумал себе семейку, а сам даже женат не был.

– Да вы точно с ума сошли! – Староста даже вскочил со стула. – Что вы такое несёте?!

– Сядь. И успокойся. – Гепард не повысил голоса, но Марк умолк и рухнул в кресло. Непонимающий взгляд метался с одного наёмника на другого.

– Мы посетили Авеан. Ты ведь знаешь о гильдии слушающих? – спросил Сова. Марк кивнул, но, казалось, он едва понимал происходящее. – Они сказали, ты пятьдесят лет прожил затворником. Нет никакого сына, как нет и жены.

– Что за сумасшествие, – простонал Марк. Он уронил голову на руки. – Зачем вы всё это говорите? Да, я не горжусь некоторыми поступками, но это не даёт вам права заявлять, будто у меня вовсе нет сына!

– Ты ведь знаешь, что это правда. Давно тебя мучают боли? –Взгляд Совы приковала к себе голова, а точнее сотни и сотни тончайших синих и прозрачных нитей, переплетённых вместе в причудливом узоре. Искусное плетение, и невероятно сложное. Сейчас нити подёргивались и дрожали. – Вспоминай. Всё, с момента знакомства со своей женой.

Марк застонал, его начала бить мелкая дрожь. Гепард покосился на Сову, но тот неотрывно следил за нитями, пронизывающими голову старосты. Теперь они разом зашевелились, словно клубок червей. Некоторые начали отрываться и падать вниз, но исчезали, не достигнув пола. Плетение рассеивалось.

Марк уже не стонал; он тихонько выл, пытаясь совладать с обрушившимися на него воспоминаниями. Тело содрогалось от рыданий, по щекам текли слёзы.



Бас Александр

Отредактировано: 25.04.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться