Книга 2. Изгои мира

Глава 70. Заточение

Дари подняла голову, услышав скрип дверных петель. Раздались негромкие шаги, и тихий голос размеренно произнёс:

– Добрый вечер, Дарианна.

– В самом деле, добрый? – спросила она, на слух определив, где находится говоривший и повернулась к нему.

Едва её поймали, на голову надели мешок и приставили четырёх солдат с арбалетами, сменявшихся трижды на день. По словам надзирателей стражников снабдили амулетами, позволявшими видеть нити плетений, и в случае чего её сразу убьют.

Дари решила не искушать судьбу, тем более пока с ней неплохо обращались. Конечно, если не считать мешок на голове. Так они ограничили её зрение, мешая нормально пользоваться плетениями. Сложно напасть, когда не видишь цель, а если попытаешься воспользоваться плетением для её поиска, в тебя полетят стрелы. А наконечники у них почти наверняка из алтира.

Мешок не разрешали снять даже на время кормёжки. Он был достаточно широкий, чтобы подносить ложку ко рту, и достаточно длинный, чтобы не видеть ничего, кроме пола под ногами и собственной одежды – рубахи и штанов из грубой домотканой ткани.

– А разве нет? – вопросом на вопрос ответил её собеседник, устроившись на стуле напротив. Кроме стула в комнате имелась кровать, на которой Дари проводила всё своё время. – Уверен, как минимум двое со мной согласны. Чудные девчушки, такие разные, но так…

– Вы нашли их! – вскочила с кровати Дари, не дав договорить незнакомцу. Тут же скрипнули доспехи, стража вскинула арбалеты. Она остановилась, медленно села обратно на кровать. – Они живы? С ними всё в порядке?

– Нашли, – подтвердил обладатель спокойного голоса. – Пришлось обыскать весь замок. Ваших дочерей упрятали в одну из темниц, в подвалах. – Собеседник замолчал для пущего эффекта. – Но они живы. К счастью или нет, это как посмотреть.

– Что вы хотите этим сказать? – голос Дари дрогнул. Если с ними что-то сделали…

– Не беспокойтесь, с ними всё в полном порядке. Отощали немного да вымазались, но это легко исправить. Сейчас важно другое.

– Что же?

– Во-первых, мы отыскали амулет, о котором вы рассказывали.

Раздалось тихое позвякивание цепочки.

– Теперь, когда ваши дочери нашлись, можете снять мешок. Уверен, он вам досмерти надоел.

Дари торопливо сдёрнула с головы ненавистный кусок ткани и забросила подальше, едва не угодив в одного из солдат. Впервые она смогла рассмотреть место, где её держали всё это время.

Крохотная комнатка, освещённая единственным факелом у двери, стены из крупного гранита, красного и зелёного вперемешку, полукругом выстроились четыре стражника, сжимая нацеленные на неё арбалеты. На нагруднике слабо поблескивал воющий на луну волк.

Дари на миг стало гадко и стыдно. Кто-то из них точно так же стоял и смотрел, когда она справляла нужду. Все удобства – горшок в углу. И мешок не разрешали снять даже в такие моменты. Она поспешила выбросить эту мысль из головы. Нашла о чём переживать.

Наконец внимание сосредоточилось на собеседнике. Тот сидел напротив, в паре шагов. За спиной висел факел, ослепляя её. Удалось разглядеть только длинные белые волосы, опускающиеся на плечи. Или они такими казались в темноте? Ещё Дари увидела пальцы, перебирающие тонкую золотую цепочку, на которой висела жемчужина.

– Знакомая вещица? – незнакомец вытянул руку перед собой, дав возможность разглядеть амулет получше, но Дари и так узнала его. – Уверен, что да. Довольно простая с виду, но не по свойствам вещь. Ваш персональный амулет. Если вы рассказывали правду, у него весьма интересные способности. Пожалуй, вам он больше не пригодится.

Дари вздрогнула и вперила взгляд в мужчину. Неужели они…

– Да не волнуйтесь вы так, никто не собирается вас убивать, – словно в ответ на её мысли произнёс тот с лёгкой насмешкой. – Просто не разумно возвращать такую сильную вещь хозяину.

– А во-вторых? – спросила Дари, разглядывая амулет. С ним у неё есть все шансы выбраться отсюда. У неё, но не у дочерей.

– А во-вторых, мне приказано доставить вас в зал совета. – Мужчина поднялся и сделал жест рукой в сторону двери. – После вас.

– Что им от меня нужно? – Дари резко расхотелось покидать эту тесную комнатушку.

– Боюсь, мне об этом не сообщили, – снова пустил в свой голос насмешку незнакомец. – Я не настолько важная шишка.

Дари оглядела своих стражников. Вздрогнула, когда вернулась мысль о посещении туалета, и поспешила к двери.

Она вышла из камеры и застыла, прищурившись и привыкая к свету. Даже это тусклое пламя свечей сейчас казалось ярче солнца. За ней последовал мужчина с амулетом, держа в одной руке факел. За ним – четвёрка арбалетчиков. Щёлкнул замок, и мужчина отпустил стражников. Те недоумённо переглянулись, но приказ оспаривать не стали. Склонили головы, развернулись и отправились по коридору налево.

– Вы ведь не станете делать глупостей, правда? – поинтересовался незнакомец, глядя им вслед.

– Не стану, – согласилась Дари. Она, наконец, разглядела его. Волосы действительно белые, а вот черты лица какие-то странные, словно меняются каждый миг.

– Вот и славно. Сочувствую вашей утрате, и понимаю, что вам не оставили выбора, используя дочерей как способ давления. Вам надо всего лишь повторить это во время заседания. Будь вы обычным человеком, вас бы давно отпустили, но вы силт ло, и у вас есть такое примечательный амулет. Но не беспокойтесь, всё будет хорошо. – Он направился дальше по коридору. – Пойдёмте, не хорошо заставлять совет ждать.



Бас Александр

Отредактировано: 07.09.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться