Книга в синей обложке

Глава 19

Квадратная коробочка для колец, прозрачно-белая, строгая и стильная, лежит посреди стола. На крышке — силуэт поникшего ландыша. Изображение стилизованное, цветки больше напоминают перевернутые сердечки или карточные пики. Представитель фирмы, владеющей секретом особого фарфора, с таким воодушевлением озвучил трогательную городскую легенду, что Диане было уже неудобно отойти, ничего не купив. Но вместо пары кулонов она выбрала коробочку с ландышем. Тоже прекрасная работа, хотя и не такая дорогая.

В коридоре слышны приближающиеся шаги, кто-то нерешительно берется за дверную ручку, потом отпускает ее. Может, миссис Броуди?

— Заходите!

В комнату заглядывает горничная.

— Простите, миссис Кроссвуд, я думала, вы спустились вниз. Хотела сменить полотенца и немного прибраться.

— Так заходите, вы мне не мешаете нисколько. Я ведь все равно ничего не делаю.

— Ну, если не помешаю…

Горничная направляется в ванную. Судя по доносящимся оттуда звукам, зеркало подвергается энергичному протиранию. Потом горничная появляется со стопкой полотенец в руках, складывает их в пакет. Неслышно ступает в своих туфлях на низких квадратных каблуках, смахивает пуховкой несуществующую пыль с мебели. Сдвигает стул к стене, расправляет и аккуратно вешает на спинку скомканный пиджак Майкла (полотняного мешочка с двумя фарфоровыми сердцами уже нет во внутреннем кармане, Диана проверяла). Симметрично расставляет на столе пару кофейных чашек, покрытых фарфоровыми снежинками, и заключенные в прозрачные упаковки статуэтки.

— На Фестивале фарфора купили?

— Да, там столько красивых вещиц. Жаль, что все в чемодан не поместилось бы.

— Но зато и цены там! Не в сезон, да еще если поторговаться, можно почти все купить гораздо дешевле. Я когда-то тоже бывала на этом фестивале, сейчас уже давно не хожу. Вообще местные на подобные мероприятия редко заглядывают. Это всегда так бывает в разных исторических городках и туристических центрах. Жители не очень-то ценят то, чем туристы восхищаются.

— Наверное.

Горничная критически оглядывает распахнутое окно.

— Не мешало бы его протереть…

— Да ради бога, если вам так хочется, — отзывается Диана.

Вооружившись влажной мягкой тряпкой, ее собеседница приступает к делу и с головой уходит в процесс наведения блеска. Горничная не только чистюля, но еще и довольно привлекательна внешне. Лет под тридцать, с хорошей фигурой, удачно подчеркнутой серо-голубым форменным платьем. Пышная грудь, относительно тонкая талия, стянутая поясом белоснежного фартука. Ровно обрезанные темные волосы с чуть загнутыми вверх кончиками от каждого движения раскачиваются над округлыми плечами, густая челка падает на глаза цвета горького шоколада.

Диана несколько раз видела эту молодую женщину в коридоре и в холле, но особо не приглядывалась, разумеется.

— Вы давно здесь работаете?

— Уже больше десяти лет. Как устроилась сразу после школы, так и не меняла место. Зачем что-то искать, когда меня все устраивает?

Она наклоняется, уже другой тряпкой начинает начищать внешний подоконник и даже часть стены. Свешивается наружу, на некоторое время словно выпадая из внутреннего пространства комнаты. Наконец, возвращается к протирке стекол.

— Еще немного осталось.

— Не торопитесь, я же сказала, вы не мешаете.

— Хорошо, миссис Кроссвуд.

— Просто Диана. Наверное, вы стольких интересных людей среди постояльцев перевидали за десять-то лет...

— Вообще-то многих, — охотно отвечает горничная. — Если уж приезжает в Эдервиль какая-нибудь знаменитость, то обязательно селится именно в нашей гостинице. Любопытно бывает за ними наблюдать, это правда. Кстати, мы ведь с Майклом учились в одной школе, только я на год младше. Не узнал меня, конечно, да я и не претендую. Мы совсем не общались. Тот класс, на год старше, все считали особенным, а мы так, сплошная серость. Преподаватели на нас смотрели, как на пустое место.

Диана настораживается. Может, это шанс что-то узнать?

— Да, я слышала, что вместе с Майклом училось еще много талантливых ребят. Должно быть, преподавателям было приятно, что все они закончили эту школу.

— Не все, один из одноклассников Майкла погиб, к сожалению. Несчастный случай.

Просто грех не вытянуть хоть какую-то информацию, тем более, горничная явно не из молчаливых и не прочь поболтать.

— Я, кажется, слышала о той трагедии, но только мельком. А что с ним случилось?

— Вы уже успели побывать на Изумрудном холме?

— Чудесное местечко.

— Да, многие хвалят. Мне, честно говоря, там никогда не нравилось. За всю жизнь была на Изумрудном холме раза три, не больше. Зловещее какое-то место. А Джонни, так звали того парня, и его друзьям нравилось туда забираться. И вот однажды Джонни сорвался вниз и разбился вдребезги. Ужас.

— Так вы говорите, несчастный случай?

— Официально так считается. Расследование проводил наш старый добрый сержант Филкокс. Он и сейчас служит, куда же без него. Лентяй и тупица, каких поискать! Ему главное, чтобы вокруг была тишь да гладь, и чтобы его не трогали. Если бы на его глазах пырнули кого-нибудь ножом, старина Фил сказал бы: просто несчастное стечение обстоятельств. Меня, само собой, тогда на холме не было, не могу судить. Но все-таки у нас поговаривали, что это не несчастный случай, а самоубийство...



Отредактировано: 15.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять