В большинстве случаев читать произведения на самиздате – тяжкий труд. Приходится все время делать над собой усилие, чтобы продраться сквозь убогий, нудный и бездарный текст, а потом отыскать какие-нибудь свежие формулировки, чтобы объяснить, почему этот текст действительно убогий, нудный и бездарный. Предупреждая неизбежный и логичный, в общем-то, вопрос, зачем тогда я добровольно рецензирую произведения с Литнета, отвечаю – чтобы оставаться в форме. Написание обзоров – все равно что бег трусцой: пока бежишь, дыхание сбивается, ноги болят и мучит жажда, но в целом получаешь от этого дела удовольствие.
Это я, собственно, к чему? К тому, что книги, чтение которых НЕ воспринимается, как переноска кирпичей, сразу же вызывают у меня прилив доброжелательства. Увидев, что начало «Попаданцев» не перегружено ненужными деталями, обилием деепричастных оборотов, идиотскими флэшбеками или самокопанием героя в стиле «все вокруг – тупая серость, а я дивергент», я так обрадовался, что решил на этот раз не придираться к многочисленным орфографическим и грамматическим ошибкам. Но факт есть факт – этому тексту жизненно необходима бета.
А теперь по существу. Первый отрывок: два подростка, желая произвести впечатление на девушек, зовут их ночью в лес для совершения «магического ритуала». Один из парней работает на мага – правда, не учеником и подмастерьем, а уборщиком – и пользуется этим, чтобы выдавать себя за чародея и вешать сверстницам лапшу. Но парни не подозревают, что в лесу в самом деле совершаются опасные магические ритуалы. Завязка, на мой взгляд, удачная – достаточно нетривиальная, забавная и вызывающая интерес. Единственный вопрос, который у меня возник в процессе чтения – почему глава называется «Часть 1. Ник. Глава 1», если участников полночной авантюры зовут Метт и Скай, а никакого Ника в этом эпизоде нет?
Искомый Ник нашелся во второй главе и оказался детективом. Текст по-прежнему остается динамичным и легкочитаемым, хотя в своих стараниях повеселить читателей автор, по-моему, перегибает палку. Когда Ник мучается с написанием отчета и спрашивает у напарника – «как правильно, все в кровиЩЕ или в кровиЩИ?..» - это в самом деле заставляет улыбнуться, но такая шутка выглядит достаточно искусственно. Трудно поверить, чтобы детектив, который изъясняется не самым примитивным языком («Давай без прелюдий…»), писал, как первоклассник, незнакомый с падежами.
Стилистический оффтоп: «искушать на неправомерные действия» сказать нельзя. Искушают «чем», а не «на что».
В третьей главе, где Ник встречается с дочерью своего начальника, у вас логическая нестыковка: сначала вы передаете мысли девочки и пишете «Ник… единственный из подчиненных отца относился к ней как к равной». Абзацем ниже на простой вопрос «Что скажешь?» Ник бросает Эйне – «Брысь отсюда, и дружка своего с собой забери». И дальше – «почему все остальные разбежались по домам, а вы с твоим не-дружком никак не угомонитесь?». Довольно специфическое «равенство», вы не находите?..
Сцена с некромантом. Вынужден спросить – вы что, нарочно держите интригу, избегая любых слов женского рода, чтобы сцена выглядела так, как будто Ника домогается герой-мужчина? Вот, смотрите:
«Тело жертвы погрузили в стазис. Знакомый некромант из управления готовился доставить его в столицу. Поймав взгляд ищейки, некромант соблазнительно улыбнулся и, покачивая бедрами, направился к нему. Все мужчины на поляне провожали мага восхищенными взглядами…
- Привет, Ники! – Легкое движение, и непослушная прядь золотистых волос легла за спину.
Маг подошел слишком близко и ласково провел ладонью по щеке ищейки.
- Фу, Айрис, я надеюсь, что ты мыла руки! – брезгливо отшатнулся Ник под потрясенный вздох мужской аудитории»
Мне, на самом деле, глубоко до фени, женщина или мужчина будет флиртовать с ГГ, но я так и не сумел понять, чего ради нужно было разводить подобную двусмысленность на пустом месте. Ради шутки?.. Если да, то эту шутку следует признать довольно низкопробной.
Впрочем, авторские шутки вообще не отличаются особой тонкостью. Ну например: «Девушка упиралась, пытаясь уговорить отца остаться и «посмотреть хоть одним глазком» (…) Но после того, как шеф пообещал выполнить ее просьбу буквально, девушка послушно отправилась домой». Вы как хотите, но натужно и навязчиво хохмить – это совсем не то же самое, что писать с юмором.
Чуть дальше:
«- Прости скажи, где можно переночевать.
- У меня.
Ник иронично поднял бровь, парень смутился и затараторил:
– В смысле, мои родители держат небольшой постоялый двор…»
Автор, да что с вами не так?.. Почему простую фразу «у меня» герой воспринимает как двусмысленность и начинает не по делу шевелить бровями? Либо у него лицевой тик, либо банальный недотрах.
В отличие от большинства произведений на Литнете, «Попаданцы» производят впечатление произведения, у которого есть потенциал. Герои и система отношений выглядят довольно интересными. Но то, что есть прямо сейчас, не вызвало желание продолжить чтение.
Отредактировано: 01.11.2018